Black Sun Empire - Monologue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black Sun Empire - Monologue




Monologue
Монолог
I don't have to tell you things are bad
Мне не нужно говорить тебе, что дела плохи.
Everybody knows things are bad
Все знают, что дела плохи.
It's a depression
Это депрессия.
Everybody's out of work
Все без работы
Or scared of losing their job
Или боятся потерять ее.
The dollar buys a nickel's worth,
Доллар стоит пять центов,
Banks are going bust,
банки лопаются,
Shopkeepers keep a gun under the counter
лавочники держат ружья под прилавком,
Punks are running wild in the street
по улицам бродят панки,
And there's nobody anywhere who seems to know what to do
и нигде нет никого, кто бы знал, что делать.
And there's no end to it
И этому нет конца.
We know the air is unfit to breathe
Мы знаем, что воздух непригоден для дыхания,
And our food is unfit to eat
а наша еда непригодна для еды.
And we sit watching our TVs
Мы сидим, смотрим телевизор,
While some local newscaster tells us
пока какой-то местный диктор рассказывает нам,
That today we had fifteen homicides
что сегодня у нас было пятнадцать убийств
And sixty three violent crimes,
и шестьдесят три насильственных преступления,
As if that's the way it's supposed to be
как будто так и должно быть.
We all know things are bad,
Мы все знаем, что дела плохи,
Worse than bad
хуже, чем плохи.
They're crazy
Они безумны.
It's like everything everywhere is going crazy
Как будто все вокруг сходит с ума.
So we don't go out any more
Поэтому мы больше не выходим из дома.
We sit in the house
Мы сидим дома,
And slowly the world we're living in is getting smaller
и мир, в котором мы живем, медленно сужается.
And all we say is, "Please,
И все, что мы говорим: "Пожалуйста,
At least leave us alone in our living rooms.
хотя бы оставьте нас в покое в наших гостиных.
Let me have my toaster and my TV
Дайте мне мой тостер, мой телевизор
And my steel-belted radials,
и мои радиальные шины с металлическим кордом,
And I won't say anything.
и я ничего не скажу.
Just leave us alone."
Просто оставьте нас в покое".
Well, I'm not going to leave you alone
Ну, я не собираюсь оставлять тебя в покое.
I want you to get mad
Я хочу, чтобы ты разозлилась.
I don't want you to protest
Я не хочу, чтобы ты протестовала.
I don't want you to riot
Я не хочу, чтобы ты устраивала бунт.
I don't want you to write to your Congressman
Я не хочу, чтобы ты писала конгрессмену,
Because I wouldn't know what to tell you to write
потому что я не знаю, что тебе посоветовать написать.
I don't know what to do about the depression
Я не знаю, что делать с депрессией,
And the inflation
инфляцией,
And the Russians
русскими
And the crime in the street
и преступностью на улицах.
All I know is that first,
Все, что я знаю, это то, что сначала
You've got to get mad
ты должна разозлиться.
You've gotta say,
Ты должна сказать:
"I'm a human being, god damn it.
человек, черт возьми.
My life has value!"
Моя жизнь имеет ценность!"
I want you to get up now
Я хочу, чтобы ты встала сейчас.
I want all of you to get up out of your chairs
Я хочу, чтобы вы все встали со своих стульев.
I want you to get up right now
Я хочу, чтобы ты встала прямо сейчас
And go to the window,
и подошла к окну,
Open it, and stick your head out and yell,
открыла его, высунула голову и закричала:
"I'm as mad as hell,
чертовски зла,
And I'm not going to take this anymore!" (x2)
и я больше не собираюсь это терпеть!" (x2)
The world we're living in is getting smaller,
Мир, в котором мы живем, сужается,
And all we say is, "Please,
и все, что мы говорим: "Пожалуйста,
At least leave us alone in our living rooms.
хотя бы оставьте нас в покое в наших гостиных.
Let me have my toaster and my TV
Дайте мне мой тостер, мой телевизор
And my steel-belted radials,
и мои радиальные шины с металлическим кордом,
And I won't say anything.
и я ничего не скажу.
Just leave us alone."
Просто оставьте нас в покое".
Well, I'm not going to leave you alone
Ну, я не собираюсь оставлять тебя в покое.
I want you to get mad
Я хочу, чтобы ты разозлилась.
I don't want you to protest
Я не хочу, чтобы ты протестовала.
I don't want you to riot
Я не хочу, чтобы ты устраивала бунт.
I don't want you to write to your Congressman
Я не хочу, чтобы ты писала конгрессмену,
Because I wouldn't know what to tell you to write
потому что я не знаю, что тебе посоветовать написать.
I don't know what to do about the depression
Я не знаю, что делать с депрессией,
And the inflation
инфляцией,
And the Russians
русскими
And the crime in the street
и преступностью на улицах.
All I know is that first,
Все, что я знаю, это то, что сначала
You've got to get mad
ты должна разозлиться.
You've gotta say,
Ты должна сказать:
"I'm a human being, god damn it.
человек, черт возьми.
My life has value!"
Моя жизнь имеет ценность!"
I want you to get up now
Я хочу, чтобы ты встала сейчас.
I want all of you to get up out of your chairs
Я хочу, чтобы вы все встали со своих стульев.
I want you to get up right now
Я хочу, чтобы ты встала прямо сейчас
And go to the window,
и подошла к окну,
Open it and stick your head out and yell
открыла его и высунула голову и закричала:
"I'm as mad as hell,
чертовски зла,
And I'm not going to take this anymore!"
и я больше не собираюсь это терпеть!"





Авторы: R Verdult, Sm Heyboer, Jm Heyboer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.