Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like There Ain't No Yesterday
Как будто нет вчерашнего дня
I
been
livin'
my
life
like
a
man
in
chains
Я
жил
как
в
цепях,
Ever
since
she
took
her
love
away.
С
тех
пор,
как
она
забрала
свою
любовь.
But
this
is
now
and
that
was
then,
Но
это
сейчас,
а
то
было
тогда,
And
baby
all
bad
things
gotta
come
to
an
end.
И,
милая,
всему
плохому
приходит
конец.
So
tonight
I'm
throwing
caution
into
the
wind,
Так
что
сегодня
вечером
я
бросаю
осторожность
на
ветер,
Gettin'
down
to
the
business
of
living
again.
Возвращаюсь
к
жизни.
Back
in
the
saddle
and
I'm
holdin'
the
reins,
Снова
в
седле,
и
я
держу
поводья,
Gonna
find
someone
and
love
her
like
there
ain't
no
yesterday.
Найду
кого-нибудь
и
буду
любить
ее,
как
будто
нет
вчерашнего
дня.
Well
it's
dark
as
a
dungeon
down
where
I
been.
Там,
где
я
был,
темно,
как
в
темнице.
And
there
ain't
no
way
I'm
goin'
back
again.
И
я
ни
за
что
туда
не
вернусь.
I
got
my
best
foot
forward
onto
greener
grass,
Я
сделал
шаг
навстречу
лучшей
жизни,
'Cause
there
ain't
no
future
living
in
the
past.
Потому
что
нет
будущего
в
прошлом.
So
tonight
I'm
throwin
caution
into
the
wind,
Так
что
сегодня
вечером
я
бросаю
осторожность
на
ветер,
Gettin'
down
to
the
business
of
living
again.
Возвращаюсь
к
жизни.
Back
in
the
saddle
and
I'm
holdin'
the
reins,
Снова
в
седле,
и
я
держу
поводья,
Gonna
find
someone
and
love
her
like
there
ain't
no
yesterday.
Найду
кого-нибудь
и
буду
любить
ее,
как
будто
нет
вчерашнего
дня.
Out
of
the
ashes,
alive
and
free,
Из
пепла,
живой
и
свободный,
No
longer
a
slave
to
a
memory,
Больше
не
раб
воспоминаний,
Got
the
rest
of
my
life
right
out
in
front
of
me...
Вся
моя
жизнь
впереди...
So
tonight
I'm
throwin
caution
into
the
wind,
Так
что
сегодня
вечером
я
бросаю
осторожность
на
ветер,
Gettin'
down
to
the
business
of
living
again.
Возвращаюсь
к
жизни.
Back
in
the
saddle
and
I'm
holdin'
the
reins,
Снова
в
седле,
и
я
держу
поводья,
Gonna
find
someone
and
love
her
like
there
ain't
no
yesterday.
Найду
кого-нибудь
и
буду
любить
ее,
как
будто
нет
вчерашнего
дня.
Tonight
I'm
throwin
caution
into
the
wind,
Сегодня
вечером
я
бросаю
осторожность
на
ветер,
Gettin'
down
to
the
business
of
living
again.
Возвращаюсь
к
жизни.
Back
in
the
saddle
and
I'm
holdin'
the
reins,
Снова
в
седле,
и
я
держу
поводья,
Gonna
find
someone
and
love
her
like
there
ain't
no
yesterday.
Найду
кого-нибудь
и
буду
любить
ее,
как
будто
нет
вчерашнего
дня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walt Aldridge, Mark Narmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.