Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommaren
går
mot
sitt
slut
min
vän
Der
Sommer
geht
zu
Ende,
meine
Freundin
Men
ännu
kan
en
kväll
va
varm
åh
skön
Aber
noch
kann
ein
Abend
warm
und
schön
sein
Vi
tänder
ljus,
ser
på
skymningen
Wir
zünden
Kerzen
an,
sehen
der
Dämmerung
zu
Sen
sitter
vi
ett
tag
åh
säger
just
ingenting
Dann
sitzen
wir
eine
Weile
da
und
sagen
fast
nichts
Men
allting
känns
bra
som
de
ska
Aber
alles
fühlt
sich
gut
an,
so
wie
es
sein
soll
Förälskad
som
om
de
var
första
gången
Verliebt,
als
ob
es
das
erste
Mal
wäre
Min
kärlek
e
stark
som
aldrig
förr
Meine
Liebe
ist
stark
wie
nie
zuvor
Förälskad
förtrollad
av
den
här
kvällen
Verliebt,
verzaubert
von
diesem
Abend
Stanna
föralltid
hos
mig
jag
älskar
dig
Bleib
für
immer
bei
mir,
ich
liebe
dich
Vinden
blir
kall
men
du
värmer
mig
Der
Wind
wird
kalt,
aber
du
wärmst
mich
Här
vill
jag
stanna
kvar
tills
de
blir
dag
Hier
will
ich
bleiben,
bis
es
Tag
wird
Stjärnorna
tänds
över
hav
åh
land
Die
Sterne
leuchten
über
Meer
und
Land
Jag
undrar
om
ser
hur
mycket
jag
älskar
dig
Ich
frage
mich,
ob
du
siehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Kom
håll
mig
igen
tätt
intill
Komm,
halt
mich
wieder
ganz
nah
Förälskad
som
om
de
var
första
gången
Verliebt,
als
ob
es
das
erste
Mal
wäre
Min
kärlek
e
stark
som
aldrig
förr
Meine
Liebe
ist
stark
wie
nie
zuvor
Förälskad
förtrollad
av
den
här
kvällen
Verliebt,
verzaubert
von
diesem
Abend
Stanna
föralltid
hos
mig
jag
älskar
dig
Bleib
für
immer
bei
mir,
ich
liebe
dich
Vad
vore
jag
utan
din
kärlek
Was
wäre
ich
ohne
deine
Liebe
Vad
vore
jag
om
du
inte
fanns
Was
wäre
ich,
wenn
es
dich
nicht
gäbe
Förälskad
som
om
de
var
första
gången
Verliebt,
als
ob
es
das
erste
Mal
wäre
Stanna
föralltid
hos
mig
Bleib
für
immer
bei
mir
Stanna
föralltid
hos
mig
jag
älskar
dig
Bleib
für
immer
bei
mir,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Lennart Wendt, Lundh Christer Rolf, Peter Ljung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.