Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inget stoppar oss nu (Inatt, inatt)
Nichts hält uns jetzt auf (Heute Nacht, heute Nacht)
Ja,
jag
vet
att
klockan
är
två,
och
det
är
sent
för
en
söndakväll
Ja,
ich
weiß,
es
ist
zwei
Uhr,
und
das
ist
spät
für
einen
Sonntagabend
Men
ingenting
kan
få
mig
här
ifrån
Aber
nichts
kann
mich
von
hier
wegbringen
Är
man
klok
så
borde
man
gå,
men
vem
har
lust
att
va'
rationell?
Ist
man
klug,
sollte
man
gehen,
aber
wer
hat
Lust,
rational
zu
sein?
När
man
har
rock'n'roll
och
saxofon
Wenn
man
Rock'n'Roll
und
Saxophon
hat
Måndagmorgon
kan
vi
glömma
det
är
flera
ljusår
till
det
ljusnar
Montagmorgen
können
wir
vergessen,
es
sind
mehrere
Lichtjahre,
bis
es
hell
wird
Måndagmorgon
kan
vi
drömma
om
det
som
händer
oss
här
och
nu
Montagmorgen
können
wir
von
dem
träumen,
was
uns
hier
und
jetzt
passiert
För
i
natt,
inatt
är
det
du,
är
det
jag
Denn
heute
Nacht,
heute
Nacht
bist
du
es,
bin
ich
es
Och
vi
följer
så
lätt
minsta
motståndets
lag
Und
wir
folgen
so
leicht
dem
Gesetz
des
geringsten
Widerstands
Mot
en
himmel
som
har
nummer
sju
In
den
siebten
Himmel
Inget
stoppar
oss
nu
Nichts
hält
uns
jetzt
auf
Åh,
i
natt,
inatt,
kom
och
ge,
kom
och
ta
Oh,
heute
Nacht,
heute
Nacht,
komm
und
gib,
komm
und
nimm
Kom
och
dansa
med
mig,
du
är
allt
jag
vill
ha
Komm
und
tanze
mit
mir,
du
bist
alles,
was
ich
will
Ingenting
som
vi
gör
är
tabu
Nichts,
was
wir
tun,
ist
tabu
Inget
stoppar
oss
nu
Nichts
hält
uns
jetzt
auf
Har
så
svårt
att
släppa
din
hand
och
se
dig
gå
åt
ett
annat
håll
Es
fällt
mir
so
schwer,
deine
Hand
loszulassen
und
dich
in
eine
andere
Richtung
gehen
zu
sehen
När
vi
precis
har
träffats
du
och
jag
Wo
wir
uns
doch
gerade
erst
getroffen
haben,
du
und
ich
Har
du
också
tänkt
på
ibland
att
ingenting
spelar
någon
roll
Hast
du
auch
manchmal
daran
gedacht,
dass
nichts
eine
Rolle
spielt
Och
att
imorgon
är
en
annan
dag
Und
dass
morgen
ein
anderer
Tag
ist
Måndag
morgon
när
vi
vaknar
är
det
säkert
senare
än
vanligt
Montagmorgen,
wenn
wir
aufwachen,
ist
es
sicher
später
als
gewöhnlich
Måndag
morgon
och
vi
saknar
ett
annat
hjärta
som
slår
i
takt
Montagmorgen
und
wir
vermissen
ein
anderes
Herz,
das
im
Takt
schlägt
För
i
natt,
inatt
är
det
du,
är
det
jag
Denn
heute
Nacht,
heute
Nacht
bist
du
es,
bin
ich
es
Och
vi
följer
så
lätt
minsta
motståndets
lag
Und
wir
folgen
so
leicht
dem
Gesetz
des
geringsten
Widerstands
Mot
en
himmel
som
har
nummer
sju
In
den
siebten
Himmel
Inget
stoppar
oss
nu
Nichts
hält
uns
jetzt
auf
(När
du
rör
mig)
händer
någonting
inuti
(Wenn
du
mich
berührst)
passiert
etwas
in
mir
(Och
du
gör
mig)
vild
och
exalterad
(Und
du
machst
mich)
wild
und
aufgeregt
(Om
du
hör
mig),
har
jag
något
att
säga
dig
stanna
här
hos
mig
(Wenn
du
mich
hörst),
habe
ich
dir
etwas
zu
sagen:
Bleib
hier
bei
mir
För
i
natt,
inatt
är
det
du,
är
det
jag
Denn
heute
Nacht,
heute
Nacht
bist
du
es,
bin
ich
es
Och
vi
följer
så
lätt
minsta
motståndets
lag
Und
wir
folgen
so
leicht
dem
Gesetz
des
geringsten
Widerstands
Mot
en
himmel
som
har
nummer
sju
In
den
siebten
Himmel
Inget
stoppar
oss
nu
Nichts
hält
uns
jetzt
auf
Inget
stoppar
oss
nu
(inatt,
inatt,
är
det
du
och
jag)
Nichts
hält
uns
jetzt
auf
(heute
Nacht,
heute
Nacht,
sind
es
du
und
ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Holm, Ingela Birgitta Forsman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.