Blackalicious - Deception - перевод текста песни на немецкий

Deception - Blackaliciousперевод на немецкий




Deception
Täuschung
Don't let money change ya!
Lass nicht zu, dass Geld dich verändert!
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
This is a story of a kid his name is Cisko (Cisko)
Dies ist die Geschichte eines Jungen, sein Name ist Cisko (Cisko)
Who made more money than the Count of Monte Crisco (Crisco)
Der mehr Geld verdiente als der Graf von Monte Crisco (Crisco)
He lived a lavish style of life, fast money, women, cars
Er lebte einen verschwenderischen Lebensstil, schnelles Geld, Frauen, Autos
And he liked to frequent bars pubs and discos (discos)
Und er besuchte gerne Bars, Pubs und Diskotheken (Diskotheken)
Made his living as a world famous rap star (rap star)
Er verdiente seinen Lebensunterhalt als weltberühmter Rap-Star (Rap-Star)
When he first started mic respect's what he was after (AF-ter)
Als er anfing, war Respekt für den Mic das, was er suchte (such-te)
And so he got inside his mind, day and night, and he'd write
Und so arbeitete er Tag und Nacht in seinem Kopf, und er schrieb
Constantly his art and craft he'd try to master (MAS-ter)
Ständig versuchte er, seine Kunst und sein Handwerk zu meistern (meis-tern)
Started winnin local battles and his rep grew (rep grew)
Er begann, lokale Battles zu gewinnen, und sein Ruf wuchs (Ruf wuchs)
Gave his crew a reputation as the best crew (best crew)
Er gab seiner Crew den Ruf, die beste Crew zu sein (beste Crew)
And what life would do to him, all the cards that was hard
Und was das Leben ihm antun würde, all die harten Karten
Pen and pad, stress relief would be his refuge (RE-fuge)
Stift und Block, Stressabbau wäre seine Zuflucht (Zu-flucht)
Paid his dues, doing shows, now he's on track (ON track)
Er zahlte seine Schulden, machte Shows, jetzt ist er auf dem richtigen Weg (rich-tig Weg)
In the lab, pumping demos, making songs fat (SONGS fat)
Im Labor, pumpte Demos, machte fette Songs (fette Songs)
Then he quit his nine to five, finally his time arrived
Dann kündigte er seinen Nine-to-five-Job, endlich war seine Zeit gekommen
When he signed a major label record contract
Als er einen Plattenvertrag bei einem Major-Label unterschrieb
Don't let money change ya!
Lass nicht zu, dass Geld dich verändert, Schatzi!
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
His first single was a overnight success hit (success hit)
Seine erste Single war ein Übernacht-Erfolgshit (Erfolgshit)
And now he went from wearing rags to the best fits (best fits)
Und jetzt wechselte er von Lumpen zu den besten Klamotten (besten Klamotten)
All his new acquitances, gassed his head, takin it
All seine neuen Bekanntschaften bliesen ihm den Kopf auf, nahmen ihn
To the point where he lost proper perspective ('spective)
Bis zu dem Punkt, an dem er die richtige Perspektive verlor (Perspek-tive)
Started cuttin off the people he came up wit (up wit)
Er fing an, die Leute abzuschneiden, mit denen er aufgewachsen war (aufge-wachsen war)
Ego blown like his soul had been abducted (ab-ducted)
Sein Ego war aufgeblasen, als wäre seine Seele entführt worden (ent-führt)
Though his heart was once real, now material has filled
Obwohl sein Herz einst echt war, hat jetzt Materielles seine Welt gefüllt
Up his world, and he couldn't get enough of it (get ENOUGH of it)
Und er konnte nicht genug davon bekommen (genug da-von)
Used to wanna be the best of the rap dons (rap dons)
Früher wollte er der Beste der Rap-Dons sein (Rap-Dons)
Now his only one concern is goin platinum (plati-NUM)
Jetzt ist seine einzige Sorge, Platin zu gehen (Pla-tin)
And his skills has since decreased, and the inner hunger ceased
Und seine Fähigkeiten haben seitdem abgenommen, und der innere Hunger ist erloschen
Now content, just as long as fame and cash come (CASH come)
Jetzt ist er zufrieden, solange Ruhm und Geld kommen (Geld kommen)
He's a Big Willie now, rappin bout cars (bout cars)
Er ist jetzt ein Big Willie, rappt über Autos (über Autos)
Thousand dollar shoppin sprees, hangin out with stars (out with stars)
Tausend-Dollar-Einkaufstouren, hängt mit Stars ab (mit Stars ab)
I mean just a year ago, he was broke, bummin money
Ich meine, noch vor einem Jahr war er pleite, schnorrte Geld
Drinkin out the 40 bottle, livin outdoors
Trank aus der 40er-Flasche, lebte im Freien
Don't let money change ya!
Lass nicht zu, dass Geld dich verändert, meine Süße!
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
Second LP, my rap changes fast (changes fast)
Zweites Album, mein Rap ändert sich schnell (ändert sich schnell)
Here today, gone tomorrow, now his label passed (label passed)
Heute hier, morgen weg, jetzt hat sein Label ihn fallen gelassen (Label ließ fallen)
Now the new poster boy, with the hip now sound
Jetzt ist der neue Posterboy, mit dem angesagten Sound von heute
Second time around everything isn't stable as (stable as)
Beim zweiten Mal ist nicht mehr alles so stabil (so sta-bil)
It once was, now he's lookin for the same hit (SAME hit)
Wie es einmal war, jetzt sucht er nach dem gleichen Hit (glei-chen Hit)
But his sound is played, he forget to change wit (CHANGE wit)
Aber sein Sound ist abgespielt, er hat vergessen, sich mit zu ändern (mit zu än-dern)
Them old hit rhymes, no one feelin him, his rhymes ain't appealin
Die alten Hit-Reime, niemand fühlt ihn, seine Reime sind nicht ansprechend
Anymore, and his records ain't sellin shit (ain't sellin SHIT)
Mehr, und seine Platten verkaufen sich nicht (ver-kaufen sich NICHT)
Now he's dropped from his label, and he's goin broke (goin broke)
Jetzt wurde er von seinem Label fallen gelassen, und er geht pleite (geht plei-te)
Tried the underground return, ghetto pass revoked (pass reVOKED)
Versuchte die Rückkehr in den Untergrund, der Ghetto-Pass wurde widerrufen (Pass wi-derrufen)
And the same faces that he dissed, on his way, to the top
Und dieselben Gesichter, die er auf seinem Weg nach oben gedisst hat
Laughed as they watched him do the downstroke (DOWNstroke)
Lachten, als sie ihn beim Abstieg beobachteten (Ab-stieg)
Now the moral of the story is that some go (some go)
Die Moral von der Geschichte ist, dass manche gehen (manche gehen)
Why would money make the inner vision crumble? (crumble)
Warum sollte Geld die innere Vision zerbröseln lassen? (zerbrö-seln)
So if you're blessed with the talent, utilize it to the fullest
Also, wenn du mit Talent gesegnet bist, nutze es in vollen Zügen
Be true to yourself and stay humble
Sei ehrlich zu dir selbst und bleib bescheiden, mein Schatz.
Don't let money change ya!
Lass nicht zu, dass Geld dich verändert!
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (4X)
Don't let money change ya!
Lass nicht zu, dass Geld dich verändert!
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (2X)
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (2X)
Don't let money change ya!
Lass nicht zu, dass Geld dich verändert!
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (2X)
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (2X)
Don't let money change ya!
Lass nicht zu, dass Geld dich verändert!
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Laaaaah, di-dah, da-da-dee-dah
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (2X to fade)
Lah-di-dah, da-da-dee-dah (2X to fade)





Авторы: Timothy Jerome Parker, Kurt Matlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.