Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls Like You (Tarro Remix)
Mädchen wie du (Tarro Remix)
Give
me
your
forever,
or
at
least
just
for
a
while
Gib
mir
deine
Ewigkeit,
oder
zumindest
eine
Weile
Give
me
never
ending,
or
at
least
give
me
a
mile
Gib
mir
Unendlichkeit,
oder
zumindest
eine
Meile
Give
me
happiness,
or
at
least
give
me
a
smile
Gib
mir
Glück,
oder
zumindest
ein
Lächeln
Give
me
forever
for
a
while,
give
me
forever
for
a
while
Gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile,
gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile
Quit
actin'
like
a
baby,
or
at
least
less
like
a
child
Hör
auf,
dich
wie
ein
Baby
zu
benehmen,
oder
zumindest
weniger
wie
ein
Kind
Give
me
serenity,
or
at
least
just
peace
of
mind
Gib
mir
Gelassenheit,
oder
zumindest
Seelenfrieden
Give
me
closure,
or
at
least
a
phone
call
Gib
mir
einen
Abschluss,
oder
zumindest
einen
Anruf
Give
me
forever
for
a
while,
give
me
forever
for
a
while
Gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile,
gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile
Swear
to
God
I'm
a
sinner
in
a
church,
burnin'
up
for
you
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
ein
Sünder
in
einer
Kirche,
der
für
dich
verbrennt
Swear
to
God
she's
a
blessing
and
a
curse,
shoulda
learned
from
you
Schwöre
bei
Gott,
sie
ist
ein
Segen
und
ein
Fluch,
hätte
von
dir
lernen
sollen
Swear
to
God
I'm
a
sinner
in
a
church,
burnin'
up
in
flames
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
ein
Sünder
in
einer
Kirche,
der
in
Flammen
aufgeht
Swear
to
God,
shoulda
learned,
shoulda
learned
Schwöre
bei
Gott,
hätte
lernen
sollen,
hätte
lernen
sollen
Give
me
your
forever
Gib
mir
deine
Ewigkeit
Give
me
your
forever,
or
at
least
just
for
a
while
Gib
mir
deine
Ewigkeit,
oder
zumindest
eine
Weile
Give
me
never
ending,
or
at
least
give
me
a
mile
Gib
mir
Unendlichkeit,
oder
zumindest
eine
Meile
Give
me
happiness,
or
at
least
give
me
a
smile
Gib
mir
Glück,
oder
zumindest
ein
Lächeln
Give
me
forever
for
a
while,
give
me
forever
for
a
while
Gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile,
gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile
Quit
actin'
like
a
baby,
or
at
least
less
like
a
child
Hör
auf,
dich
wie
ein
Baby
zu
benehmen,
oder
zumindest
weniger
wie
ein
Kind
Give
me
serenity,
or
at
least
just
peace
of
mind
Gib
mir
Gelassenheit,
oder
zumindest
Seelenfrieden
Give
me
closure,
or
at
least
a
phone
call
Gib
mir
einen
Abschluss,
oder
zumindest
einen
Anruf
Give
me
forever
for
a
while,
give
me
forever
for
a
while
Gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile,
gib
mir
Ewigkeit
für
eine
Weile
Swear
to
God
I'm
a
sinner
in
a
church,
burnin'
up
for
you
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
ein
Sünder
in
einer
Kirche,
der
für
dich
verbrennt
Swear
to
God
she's
a
blessing
and
a
curse,
shoulda
learned
from
you
Schwöre
bei
Gott,
sie
ist
ein
Segen
und
ein
Fluch,
hätte
von
dir
lernen
sollen
Swear
to
God
I'm
a
sinner
in
a
church,
burnin'
up
in
flames
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
ein
Sünder
in
einer
Kirche,
der
in
Flammen
aufgeht
Swear
to
God,
shoulda
learned,
shoulda
learned
Schwöre
bei
Gott,
hätte
lernen
sollen,
hätte
lernen
sollen
Give
me
your
forever
Gib
mir
deine
Ewigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tyler Musto, Christian Adam Ariza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.