Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
looking
for
a
sanctified
woman
Я
искал
святую
женщину,
She
was
just
the
kind
of
woman
I
was
hoping
to
find
Ту,
которую
я
так
надеялся
найти.
I
left
home
in
the
middle
of
December
Я
ушел
из
дома
в
середине
декабря,
She's
the
only
kind
of
woman
to
keep
me
in
line
Только
такая
женщина
может
держать
меня
в
узде.
Well,
I
found
a
girl,
just
across
the
line
in
Georgia
Я
нашел
девушку,
сразу
за
границей
Джорджии,
She
was
living
by
the
highway
in
a
pink
double-wide
Она
жила
у
шоссе
в
розовом
доме-вагоне.
We
left
town
in
a
'79
Camaro
Мы
уехали
из
города
на
«Камаро»
79-го
года,
Had
a
bag
full
of
nothing
and
a
bottle
of
wine
С
сумкой,
полной
пустоты,
и
бутылкой
вина.
Now
tell
me,
can't
you
see
me
go
up
in
flames?
Скажи
мне,
разве
ты
не
видишь,
как
я
сгораю
дотла?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Мне
нужно
спасение
сегодня
From
that
sanctified
woman
От
этой
святой
женщины,
From
that
sanctified
woman
От
этой
святой
женщины.
I
went
back
to
my
home
in
Alabama
Я
вернулся
домой
в
Алабаму,
Saw
my
daddy
in
the
driveway
with
a
tear
in
his
eye
Увидел
отца
на
подъездной
дорожке
со
слезами
на
глазах.
He
said,
"Son,
what
you
doing
with
that
woman?"
Он
сказал:
«Сынок,
что
ты
делаешь
с
этой
женщиной?»
Said,
"I
got
to
keep
on
running
'til
I
run
out
of
time"
Я
сказал:
«Мне
нужно
бежать,
пока
не
кончится
время».
Now
tell
me,
can't
you
see
me
go
up
in
flames?
Скажи
мне,
разве
ты
не
видишь,
как
я
сгораю
дотла?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Мне
нужно
спасение
сегодня
From
that
sanctified
woman
of
mine
От
моей
святой
женщины,
From
that
sanctified,
sanctify
От
этой
святой,
освяти…
I
don't
even
know,
I
don't
even
know
Я
даже
не
знаю,
я
даже
не
знаю,
What
we're
gonna
do,
where
we're
gonna
go
Что
мы
будем
делать,
куда
мы
пойдем.
I
don't
wanna
know,
I
don't
wanna
know
Я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
знать.
Well,
we
got
to
go
somewhere
'cause
we
sure
ain't
go
no
home
Нам
нужно
куда-то
идти,
потому
что
у
нас
точно
нет
дома.
I
went
looking
for
a
sanctified
woman
Я
искал
святую
женщину,
She
was
just
the
kind
of
woman
I
was
hoping
to
find
Ту,
которую
я
так
надеялся
найти.
Can't
you
see
me
go
up
in
flames?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
сгораю
дотла?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Мне
нужно
спасение
сегодня
From
that
sanctified
woman
of
mine,
mine
От
моей
святой
женщины,
моей,
From
that
sanctified
woman
От
этой
святой
женщины.
Can't
you
see
me
go
up
in
flames?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
сгораю
дотла?
Can't
you
hear
me
screaming
your
name?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
кричу
твое
имя?
I
need
some
redemption
today
Мне
нужно
спасение
сегодня
From
that
sanctified
woman
of
mine
(sanctified)
От
моей
святой
женщины
(святой),
From
that
sanctified
woman
of
mine
(sanctified)
От
моей
святой
женщины
(святой),
From
that
sanctified
woman
of
mine
От
моей
святой
женщины,
From
that
sanctified
От
этой
святой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Gray, Paul Allen Jackson, Charles Britain Turner, Richard Peyton Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.