Blackbriar - My Soul's Demise - перевод текста песни на немецкий

My Soul's Demise - Blackbriarперевод на немецкий




My Soul's Demise
Meiner Seele Untergang
I will eat the bread
Ich werde das Brot essen
Off of your breast
Von deiner Brust
To feast on your lies
Um mich an deinen Lügen zu weiden
Your wickedness and spite
Deiner Bosheit und deinem Trotz
Insignificant misdeeds
Unbedeutende Missetaten
Or horrible crimes
Oder schreckliche Verbrechen
I wouldn't think twice
Ich würde nicht zweimal überlegen
And make them all mine
Und sie alle zu meinen machen
Your death will be my soul's demise
Dein Tod wird meiner Seele Untergang sein
I'll carry your sins, but who will carry mine?
Ich werde deine Sünden tragen, aber wer wird meine tragen?
Who (who), who will carry mine?
Wer (wer), wer wird meine tragen?
Who will carry mine? (Who)
Wer wird meine tragen? (Wer)
Over your lifeless chest
Über deiner leblosen Brust
I will drink some beer
Werde ich etwas Bier trinken
To consume your malice
Um deine Bosheit zu konsumieren
As a souvenir
Als Andenken
Your death will be my soul's demise
Dein Tod wird meiner Seele Untergang sein
I'd do anything, I love you more than life
Ich würde alles tun, ich liebe dich mehr als das Leben
I'll carry your sins, but who will carry mine?
Ich werde deine Sünden tragen, aber wer wird meine tragen?
Who (who), who will carry mine?
Wer (wer), wer wird meine tragen?
Who will carry mine?
Wer wird meine tragen?
Who (who), who will carry mine?
Wer (wer), wer wird meine tragen?
Who will carry mine?
Wer wird meine tragen?
No one can even look me in the eye (why)
Niemand kann mir auch nur in die Augen sehen (warum)
No one can even look me in the eye
Niemand kann mir auch nur in die Augen sehen
Everybody is flinching away from me as I pass by
Jeder weicht vor mir zurück, wenn ich vorbeigehe
Your death will be my soul's demise
Dein Tod wird meiner Seele Untergang sein
I'll carry your sins, but who will carry mine?
Ich werde deine Sünden tragen, aber wer wird meine tragen?
Who (who), who will carry mine?
Wer (wer), wer wird meine tragen?
Who will carry mine?
Wer wird meine tragen?
Who (who), who will carry mine?
Wer (wer), wer wird meine tragen?
Who will carry mine?
Wer wird meine tragen?





Авторы: Joost Van Den Broek, René Patrick Boxem, Zora Cock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.