Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Soul's Demise
Meiner Seele Untergang
I
will
eat
the
bread
Ich
werde
das
Brot
essen
Off
of
your
breast
Von
deiner
Brust
To
feast
on
your
lies
Um
mich
an
deinen
Lügen
zu
weiden
Your
wickedness
and
spite
Deiner
Bosheit
und
deinem
Trotz
Insignificant
misdeeds
Unbedeutende
Missetaten
Or
horrible
crimes
Oder
schreckliche
Verbrechen
I
wouldn't
think
twice
Ich
würde
nicht
zweimal
überlegen
And
make
them
all
mine
Und
sie
alle
zu
meinen
machen
Your
death
will
be
my
soul's
demise
Dein
Tod
wird
meiner
Seele
Untergang
sein
I'll
carry
your
sins,
but
who
will
carry
mine?
Ich
werde
deine
Sünden
tragen,
aber
wer
wird
meine
tragen?
Who
(who),
who
will
carry
mine?
Wer
(wer),
wer
wird
meine
tragen?
Who
will
carry
mine?
(Who)
Wer
wird
meine
tragen?
(Wer)
Over
your
lifeless
chest
Über
deiner
leblosen
Brust
I
will
drink
some
beer
Werde
ich
etwas
Bier
trinken
To
consume
your
malice
Um
deine
Bosheit
zu
konsumieren
As
a
souvenir
Als
Andenken
Your
death
will
be
my
soul's
demise
Dein
Tod
wird
meiner
Seele
Untergang
sein
I'd
do
anything,
I
love
you
more
than
life
Ich
würde
alles
tun,
ich
liebe
dich
mehr
als
das
Leben
I'll
carry
your
sins,
but
who
will
carry
mine?
Ich
werde
deine
Sünden
tragen,
aber
wer
wird
meine
tragen?
Who
(who),
who
will
carry
mine?
Wer
(wer),
wer
wird
meine
tragen?
Who
will
carry
mine?
Wer
wird
meine
tragen?
Who
(who),
who
will
carry
mine?
Wer
(wer),
wer
wird
meine
tragen?
Who
will
carry
mine?
Wer
wird
meine
tragen?
No
one
can
even
look
me
in
the
eye
(why)
Niemand
kann
mir
auch
nur
in
die
Augen
sehen
(warum)
No
one
can
even
look
me
in
the
eye
Niemand
kann
mir
auch
nur
in
die
Augen
sehen
Everybody
is
flinching
away
from
me
as
I
pass
by
Jeder
weicht
vor
mir
zurück,
wenn
ich
vorbeigehe
Your
death
will
be
my
soul's
demise
Dein
Tod
wird
meiner
Seele
Untergang
sein
I'll
carry
your
sins,
but
who
will
carry
mine?
Ich
werde
deine
Sünden
tragen,
aber
wer
wird
meine
tragen?
Who
(who),
who
will
carry
mine?
Wer
(wer),
wer
wird
meine
tragen?
Who
will
carry
mine?
Wer
wird
meine
tragen?
Who
(who),
who
will
carry
mine?
Wer
(wer),
wer
wird
meine
tragen?
Who
will
carry
mine?
Wer
wird
meine
tragen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joost Van Den Broek, René Patrick Boxem, Zora Cock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.