Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goes
blind,
lights
low
Es
wird
dunkel,
Lichter
gedimmt
Someone's
home
Jemand
ist
zu
Hause
Shadows
lurking
by
the
shower
door
Schatten
lauern
an
der
Duschtür
Her
hands,
your
skin
Ihre
Hände,
deine
Haut
Lips
so
close
Lippen
so
nah
Puzzle
baby,
you
go
back
for
more
Puzzle,
Baby,
du
willst
immer
mehr
All
good
things
are
coming
to
an
end
now,
end
now
Alle
guten
Dinge
gehen
zu
Ende,
Ende
jetzt
Too
bad
we
were
blinded
what
we
had
Schade,
wir
waren
blind
für
das,
was
wir
hatten
(What
we
had)
(Was
wir
hatten)
You're
so
fixed
on
taking
her
to
bed
now,
bed
now
Du
bist
so
darauf
fixiert,
sie
ins
Bett
zu
bringen,
Bett
jetzt
Ain't
no
way
I'm
never
coming
back
Ich
komme
auf
keinen
Fall
zurück
(I'm
never
coming
back)
(Ich
komme
nie
wieder
zurück)
Ain't
no
way
I'm
never
coming
back
Ich
komme
auf
keinen
Fall
zurück
Don't
make
tell
you
twice
boy,
I'm
leaving'
Sag's
nicht
zweimal,
Junge,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
You
know
that
I'm
out
the
door
but
you
can't
believe
in
Du
weißt,
dass
ich
aus
der
Tür
bin,
aber
du
kannst
es
nicht
glauben
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
You
should've
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Front
door,
flowers
Haustür,
Blumen
Why
you
begging
boy?
Warum
bettelst
du,
Junge?
You
crossed
the
line
Du
hast
eine
Grenze
überschritten
(You
crossed
the
line)
(Du
hast
eine
Grenze
überschritten)
She's
a
blading
all
along
Sie
hat
die
ganze
Zeit
geschwindelt,
That
she
knows
she
got
me
on
the
side
Dass
sie
weiß,
dass
sie
mich
nebenbei
hat
All
good
things
are
coming
to
an
end
now,
end
now
Alle
guten
Dinge
gehen
zu
Ende,
Ende
jetzt
Too
bad
we
were
blinded
what
we
had
Schade,
wir
waren
blind
für
das,
was
wir
hatten
(Blinded
what
we
had)
(Blind
für
das,
was
wir
hatten)
You're
so
fixed
on
taking
her
to
bed
now,
bed
now
Du
bist
so
darauf
fixiert,
sie
ins
Bett
zu
bringen,
Bett
jetzt
Ain't
no
way
I'm
never
coming
back
Ich
komme
auf
keinen
Fall
zurück
Ain't
no
way
I'm
never
coming
back
Ich
komme
auf
keinen
Fall
zurück
Ain't
no
way
I'm
never
coming
back
Ich
komme
auf
keinen
Fall
zurück
Don't
make
tell
you
twice
boy,
I'm
leaving
Sag's
nicht
zweimal,
Junge,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
You
know
that
I'm
out
the
door
but
you
can't
believe
in
Du
weißt,
dass
ich
aus
der
Tür
bin,
aber
du
kannst
es
nicht
glauben
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
You
should've
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Told
you
I'm
leavin'
Habe
dir
gesagt,
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Rosen, Ronan Mcmahon, Lorenzo Lustrissimi, Alessandra Mannino
Альбом
Leavin'
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.