Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
พอแล้ว
หยุดทำฉันเสียที
Genug
jetzt,
hör
auf,
mich
zu
verletzen.
ฉันทนเจ็บพอแล้ว
หยุดโมโหเสียที
Ich
habe
genug
Schmerz
ertragen,
hör
auf,
wütend
zu
sein.
ฉันทนไม่ไหว
Ich
halte
es
nicht
aus.
อีกแล้ว
ถูกบีบคั้นข้างใน
Schon
wieder,
innerlich
unter
Druck
gesetzt.
ฉันต้องเจ็บอีกแล้ว
ดังไฟเผาดวงใจ
Ich
muss
wieder
Schmerz
erleiden,
als
würde
Feuer
mein
Herz
verbrennen.
ใจนึงก็อยาก
หนีจากไป
Ein
Teil
meines
Herzens
will
wegrennen.
อีกใจนึงก็อยาก
สู้กันใหม่
Ein
anderer
Teil
will
es
erneut
versuchen.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ที่ต้องมาทนเจ็บช้ำเพราะเธอ
ลองคิดดู
Dass
ich
diesen
Schmerz
wegen
dir
ertragen
muss.
Denk
mal
darüber
nach.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ต้องเกือบจะตายกี่ครั้งเพราะเธอ
ลองคิดดู
Wie
oft
wäre
ich
wegen
dir
fast
gestorben?
Denk
mal
darüber
nach.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ที่ต้องมาทนเจ็บช้ำเพราะเธอ
ลองคิดดู
Dass
ich
diesen
Schmerz
wegen
dir
ertragen
muss.
Denk
mal
darüber
nach.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ต้องเกือบจะตายกี่ครั้งเพราะเธอ
ลองคิดดูเด๊ะ!!
Wie
oft
wäre
ich
wegen
dir
fast
gestorben?
Denk
doch
mal
drüber
nach!!
ใจนึงแค่อยาก
หนีจากไป
Ein
Teil
meines
Herzens
will
nur
wegrennen.
แต่ใจนึงไม่อยาก
เริ่มต้นใหม่
Aber
ein
Teil
will
nicht
neu
anfangen.
ใจนึงแค่อยาก
หนีจากไป
Ein
Teil
meines
Herzens
will
nur
wegrennen.
แต่ใจนึงไม่อยาก
เริ่มต้นใหม่
Aber
ein
Teil
will
nicht
neu
anfangen.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ที่ต้องมาทนเจ็บช้ำเพราะเธอ
ลองคิดดู
Dass
ich
diesen
Schmerz
wegen
dir
ertragen
muss.
Denk
mal
darüber
nach.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ต้องเกือบจะตายกี่ครั้งเพราะเธอ
ลองคิดดู
Wie
oft
wäre
ich
wegen
dir
fast
gestorben?
Denk
mal
darüber
nach.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ที่ต้องมาทนเจ็บช้ำเพราะเธอ
ลองคิดดู
Dass
ich
diesen
Schmerz
wegen
dir
ertragen
muss.
Denk
mal
darüber
nach.
แล้วมันจะคุ้มมั้ย
อีกทีมันจะคุ้มมั้ย
Und
lohnt
es
sich?
Wieder,
lohnt
es
sich?
ต้องเกือบจะตายกี่ครั้งเพราะเธอ
ลองคิดดูเด๊ะ!!
Wie
oft
wäre
ich
wegen
dir
fast
gestorben?
Denk
doch
mal
drüber
nach!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anon Saisaengchan, Apisit Pongchaisirikul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.