Blackhead - ไม่เป็นไร - перевод текста песни на немецкий

ไม่เป็นไร - Blackheadперевод на немецкий




ไม่เป็นไร
Ist schon gut
จะกี่ครั้งที่เธอเดินกลับมา จะกี่ครั้งที่เธอจะจากไป ฉันทนรับไหว
Wie oft du auch zurückkommst, wie oft du auch gehst, ich kann es ertragen.
และอีกครั้งที่เธอไม่พูดจา เธอกลับทำเฉยชาหมางเมินใส่ ยังพอรับได้
Und wieder, wenn du nicht sprichst, du dich gleichgültig, distanziert mir gegenüber verhältst, kann ich es noch akzeptieren.
แต่กี่พันครั้งที่ต้องทน มันเจ็บปวดจนน้ำตาเอ่อ
Aber wie viele tausend Male muss ich es ertragen, es schmerzt, bis die Tränen kommen.
กับสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ ก็ไม่รู้จะทนได้นานแค่ไหน
Mit dem, was ich für dich tue, weiß ich nicht, wie lange ich es noch aushalten kann.
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
Ich bin nur so verletzt, dass ich es nicht mehr aushalte, mein Herz wurde verletzt.
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
Verletzt bis zum Sterben, ich habe es nie jemandem erzählt.
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
Ich möchte nur nicht, dass irgendjemand den Schmerz und das Leid erfährt.
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
Ich bin lange vor der Wahrheit geflohen, indem ich sie verbarg (mit den Worten 'ist schon gut').
คำว่ารักที่เธอเคยบอกกัน ฉันไม่คิดว่าเธอหมายถึงมัน รักกันบ้างไหม
Das Wort 'Liebe', das du mir einst sagtest, ich glaube nicht, dass du es so gemeint hast. Liebst du mich überhaupt?
ถ้าไม่รักไม่ควรจะเอ่ยมา บอกแค่เพียงคำลาแล้วเดินไป ยังพอรับได้
Wenn du mich nicht liebst, hättest du es nicht sagen sollen. Sag einfach Lebewohl und geh, das kann ich noch akzeptieren.
แต่กี่พันครั้งที่ต้องทน มันเจ็บปวดจนน้ำตาเอ่อ
Aber wie viele tausend Male muss ich es ertragen, es schmerzt, bis die Tränen kommen.
กับสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ ก็ไม่รู้จะทนได้นานแค่ไหน
Mit dem, was ich für dich tue, weiß ich nicht, wie lange ich es noch aushalten kann.
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
Ich bin nur so verletzt, dass ich es nicht mehr aushalte, mein Herz wurde verletzt.
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
Verletzt bis zum Sterben, ich habe es nie jemandem erzählt.
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
Ich möchte nur nicht, dass irgendjemand den Schmerz und das Leid erfährt.
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
Ich bin lange vor der Wahrheit geflohen, indem ich sie verbarg (mit den Worten 'ist schon gut').
ที่ฉันต้องทนต้องยอมเธออยู่เสมอ ก็เพราะฉันรักเธอ
Dass ich dich immer ertragen und dir nachgeben muss, ist, weil ich dich liebe.
อย่างที่ไม่เคยให้กับใคร อยากให้เธอเข้าใจสักครั้ง
Wie ich noch nie jemanden geliebt habe. Ich wünschte, du würdest es nur einmal verstehen.
แต่กี่พันครั้งที่ต้องทน มันเจ็บปวดจนน้ำตาเอ่อ
Aber wie viele tausend Male muss ich es ertragen, es schmerzt, bis die Tränen kommen.
กับสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ ก็ไม่รู้จะทนได้นานแค่ไหน
Mit dem, was ich für dich tue, weiß ich nicht, wie lange ich es noch aushalten kann.
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
Ich bin nur so verletzt, dass ich es nicht mehr aushalte, mein Herz wurde verletzt.
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
Verletzt bis zum Sterben, ich habe es nie jemandem erzählt.
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
Ich möchte nur nicht, dass irgendjemand den Schmerz und das Leid erfährt.
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
Ich bin lange vor der Wahrheit geflohen, indem ich sie verbarg (mit den Worten 'ist schon gut').
ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว หัวใจฉันถูกคนทำร้าย
Ich bin nur so verletzt, dass ich es nicht mehr aushalte, mein Herz wurde verletzt.
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น
Verletzt bis zum Sterben, ich habe es nie jemandem erzählt.
ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน
Ich möchte nur nicht, dass irgendjemand den Schmerz und das Leid erfährt.
ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร)
Ich bin lange vor der Wahrheit geflohen, indem ich sie verbarg (mit den Worten 'ist schon gut').





Авторы: Anon Saisaengchan, Apisit Pongchaisirikul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.