Текст и перевод песни Blackking feat. Lil Kei - L U N E S
Lunes
en
la
mañana
Quitó
la
puta
alarma
porque
Monday
morning
you
turn
off
the
god
damn
alarm
because
Tengo
que
jalar
la
lana
y
es
que
tengo
una
vida
ordinaria
I
have
to
get
to
work
and
my
life
is
so
boring
Lunes
en
la
mañana
Quitó
la
puta
alarma
Monday
morning
you
turn
off
the
god
damn
alarm
Tengo
que
dejar
la
lana
y
es
que
tengo
una
vida
ordinaria
I
have
to
go
to
work
and
my
life
is
so
boring
Estoy
celebrando
mi
hazaña
porque
hay
que
saberle
ala
maña
I
am
celebrating
my
accomplishment
because
I
have
to
know
how
to
be
cunning
Para
montar
en
el
drill
como
sarria,
yeah
yeah
luego
sonamos
en
España
To
ride
the
drill
like
a
mule,
yeah
yeah
then
we'll
sound
like
Spain
Homis
movemos
la
cinco,
hace
un
tiempo
tenemos
el
guiso
Homies
we
shuffle
the
five,
for
a
while
we
have
had
the
stew
Y
es
que
todo
lo
bueno
se
quiso
pero
todo
lo
malo
se
hizo
And
it's
that
everything
good
was
wanted
but
everything
bad
was
done
Luego
subimos
de
piso
Then
we
go
upstairs
Porque
de
una
me
hago
rico
Because
out
of
nowhere
I
get
rich
Con
un
varón
me
chingo
un
pisto
With
a
guy
I'm
banging
a
stake
Cuándo
es
lunes
despierto
jodido
When
it's
Monday
I
wake
up
screwed
up
Y
mi
alma
se
ha
corroído
And
my
soul
has
corroded
Pero
siempre
me
queda
pa'
el
vicio
But
I
always
have
some
left
for
my
vice
Y
nunca
me
quedo
sin
ritmo
cuando
quiera
lo
cambio
de
a
tiro
And
I
never
run
out
of
rhythm
when
I
want
to
change
it
right
away
La
escena
está
decadente,
y
me
culpan
por
ser
diferente
The
scene
is
decadent,
and
they
blame
me
for
being
different
Yo
pronto
seré
referente
I
will
soon
be
a
benchmark
De
todo
mi
entorno
renuente
Of
all
my
reluctant
environment
Con
algo
de
estilo
frecuente,
si
suelto
mis
barras
dementes
With
some
frequent
stylish
things,
if
I
let
go
of
my
crazy
bars
Te
quedas
sin
toda
tu
gente
You
run
out
of
all
your
people
Por
ser
el
trapero
presente
For
being
the
current
trap
Lunes
en
la
mañana
Quitó
la
puta
alarma
porque
Monday
morning
you
turn
off
the
god
damn
alarm
because
Tengo
que
jalar
la
lana
y
es
que
tengo
una
vida
ordinaria
I
have
to
get
to
work
and
my
life
is
so
boring
Lunes
en
la
mañana
Quitó
la
puta
alarma
Monday
morning
you
turn
off
the
god
damn
alarm
Tengo
que
dejar
la
lana
y
es
que
tengo
una
vida
ordinaria
I
have
to
go
to
work
and
my
life
is
so
boring
Lunes
en
la
mañana
Quitó
la
puta
alarma
Monday
morning
you
turn
off
the
god
damn
alarm
Tengo
que
dejar
la
lana
y
es
que
tengo
una
vida
ordinaria
I
have
to
go
to
work
and
my
life
is
so
boring
Hablo
por
toda
gente
que
tiene
problemas
reales
I
speak
for
all
the
people
who
have
real
problems
Hablas
por
redes
sociales,
pero
nunca
te
veo
en
la
calle
You
talk
on
social
networks,
but
I
never
see
you
in
the
streets
Hablo
por
toda
gente
que
tiene
problemas
reales
I
speak
for
all
the
people
who
have
real
problems
Hablas
por
redes
sociales,
Te
invito
que
vengas
a
Juárez
You
talk
on
social
networks,
I
invite
you
to
come
to
Juarez
La
gente
se
muera
plaza
y
nadie
sabe
lo
que
pasa
People
die
in
the
city
square
and
nobody
knows
what's
going
on
Eso
se
vive
en
casa,
diario
se
vive
la
guerra
That's
what
you
live
at
home,
everyday
war
is
lived
Y
nunca
tenemos
la
causa
And
we
never
have
the
cause
Pero
sigo
con
rolas
y
tranzas
y
es
que
But
I
keep
going
with
songs
and
scams
and
it's
that
Tamos
soltado
la
grasa
We
are
getting
fat
Porque
nunca
dejamos
la
trap
house
Because
we
never
leave
the
trap
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Celedonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.