Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick To the Code
Halt dich an den Code
They
really
be
wondering
what
type
of
time
I
be
on
Sie
fragen
sich
wirklich,
auf
was
für
einer
Welle
ich
bin
I
don′t
think
they'll
ever
get
it
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
jemals
verstehen
werden
I
said
I′m
ahead
of
my
time
when
I
drop
I'll
wake
up
the
future
Ich
sagte,
ich
bin
meiner
Zeit
voraus,
wenn
ich
veröffentliche,
wecke
ich
die
Zukunft
auf
Look,
you
couldn't
match
my
drive
as
a
daily
commuter
Schau,
du
könntest
meinen
Antrieb
nicht
erreichen,
selbst
als
täglicher
Pendler
Uh,
My
drive
harder
than
most
you′ll
crash
like
computers
Uh,
mein
Antrieb
ist
stärker
als
bei
den
meisten,
du
wirst
abstürzen
wie
Computer
Uh,
I
wouldn′t
try
angle'n
me
less
you
Bermuda
Uh,
ich
würde
nicht
versuchen,
mich
auszutricksen,
es
sei
denn,
du
bist
Bermuda
& Lately
I
ain′t
been
in
touch
wit
myself
& In
letzter
Zeit
war
ich
nicht
in
Kontakt
mit
mir
selbst
For
keeping
it
together
I
gotta
give
it
up
to
myself
Dafür,
dass
ich
alles
zusammenhalte,
muss
ich
mir
selbst
Respekt
zollen
I
can't
imagine
how
it
feels
not
to
fuck
with
yaself
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
es
sich
anfühlt,
sich
selbst
nicht
zu
mögen
I
mean
I′m
flawed
but
I'm
in
love
with
myself
Ich
meine,
ich
habe
Fehler,
aber
ich
bin
in
mich
selbst
verliebt
& Ever
since
my
brother
passed,
I
been
numb
to
the
pain
& Seit
mein
Bruder
verstorben
ist,
bin
ich
taub
für
den
Schmerz
Thinking
ahead
knowing
the
sun
comes
with
the
rain
Vorausdenkend,
wissend,
dass
die
Sonne
mit
dem
Regen
kommt
So
it′s
nothin
insane
Also
ist
es
nichts
Verrücktes
Plottin
on
my
next
move
with
all
this
stuff
on
my
brain
Plane
meinen
nächsten
Schritt
mit
all
diesem
Zeug
in
meinem
Gehirn
I
push
to
the
side,
like
fuck
Ich
schiebe
es
beiseite,
so
nach
dem
Motto:
Scheiß
drauf
You
ever,
look
at
a
picture
& get
sick
of
ya
flesh
Hast
du
jemals
ein
Bild
angesehen
und
wurdest
deines
eigenen
Fleisches
überdrüssig
Wishin
you
can
change
the
past
but
you
don't
live
wit
regret
Wünschst
dir,
du
könntest
die
Vergangenheit
ändern,
aber
du
lebst
nicht
mit
Bedauern
I'd
rather
occupy
my
time
instead
of
livin
depressed
Ich
beschäftige
meine
Zeit
lieber,
anstatt
deprimiert
zu
leben
My
mental
is
fresh,
but
I′m
Classic
as
a
Mitchell
& Ness
Mein
Geist
ist
frisch,
aber
ich
bin
ein
Klassiker
wie
Mitchell
& Ness
I
be
aware
of
what
I
hear,
when
it
match
what
I
see
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
was
ich
höre,
wenn
es
zu
dem
passt,
was
ich
sehe
I
know
my
pride
causes
me
Ich
weiß,
mein
Stolz
verursacht
mir
Victory
and
defeat
Sieg
und
Niederlage
I
know
a
lot
of
plugs
& consider
nobody
in
charge
Ich
kenne
viele
Kontakte
(Plugs)
und
betrachte
niemanden
als
den
Boss
I
know
some
niggas
that
y′all
gas,
that
don't
make
em
a
star
Ich
kenne
einige
Niggas,
die
ihr
hochjubelt,
das
macht
sie
nicht
zu
Stars
& Honestly
this
sample
on
beat
is
a
sample
of
me
& Ehrlich
gesagt,
dieses
Sample
im
Beat
ist
ein
Sample
von
mir
Sample
of
mine,
my
life
is
an
example
of
grind
Ein
Sample
von
mir,
mein
Leben
ist
ein
Beispiel
für
harte
Arbeit
(Grind)
Mode,
stick
to
the
code
that′s
written
deep
in
my
mind
Modus,
halte
dich
an
den
Code,
der
tief
in
meinem
Geist
geschrieben
steht
Blown,
like
the
land
I'm
steppin
on
isn′t
mine
Weggeblasen,
als
ob
das
Land,
auf
das
ich
trete,
nicht
meins
wäre
I
gotta
stick
to
the
code
Ich
muss
mich
an
den
Code
halten
I
gotta
stick
to
the
code
Ich
muss
mich
an
den
Code
halten
I
gotta
stick
to
the
code
Ich
muss
mich
an
den
Code
halten
I
gotta
stick
to
the
code
Ich
muss
mich
an
den
Code
halten
Why
my
heart
so
froze
Warum
ist
mein
Herz
so
gefroren
I
hold
it
down
10
toes
Ich
halt'
es
fest
mit
zehn
Zehen
That's
right
ima
stick
to
the
code
Das
ist
richtig,
ich
werde
mich
an
den
Code
halten
Ima
stick
to
the
code
Ich
werde
mich
an
den
Code
halten
I
gotta
stick
to
the
code
Ich
muss
mich
an
den
Code
halten
I
hold
it
down
10
toes
Ich
halt'
es
fest
mit
zehn
Zehen
Ima
stick
to
the
code
Ich
werde
mich
an
den
Code
halten
Ima
stick
to
the
code
Ich
werde
mich
an
den
Code
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Askew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.