Текст и перевод песни Blackmore's Night - Past Time with Good Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past Time with Good Company
Время, проведенное в приятной компании
Past
time
with
good
company
Время,
проведенное
в
приятной
компании
I
love,
and
shall
until
I
die
Я
люблю
и
буду
любить,
пока
живу
Grutch
who
lust,
but
none
deny
Пусть
брюзжат
те,
кто
хочет,
но
никто
не
запретит
So
God
be
pleased,
thus
live
will
I
Так
угодно
Богу,
и
так
буду
жить
я
For
my
pastance
Для
моего
развлечения
Hunt,
sing
and
dance
Охотиться,
петь
и
танцевать
My
heart
is
set
Мое
сердце
настроено
All
goodly
sport
На
все
добрые
забавы
For
my
comfort
Для
моего
утешения
Who
shall
me
let?
Кто
мне
помешает?
Youth
must
have
some
dalliance
Молодость
должна
иметь
свои
утехи
Of
good
or
ill
some
pastance
Хорошие
или
плохие
развлечения
Company
methinks
then
best
Компания,
мне
кажется,
тогда
лучше
всего
All
thoughts
and
fancies
to
digest
Чтобы
переварить
все
мысли
и
фантазии
For
idleness
is
chief
mistress
Ибо
праздность
— главная
госпожа
Of
vices
all;
then
who
can
say
Всех
пороков;
тогда
кто
может
сказать,
But
mirth
and
play
Что
веселье
и
игры
Is
best
of
all?
Не
лучше
всего?
Past
time
with
good
company
Время,
проведенное
в
приятной
компании
I
love,
and
shall
until
I
die
Я
люблю
и
буду
любить,
пока
живу
Grutch
who
lust,
but
none
deny
Пусть
брюзжат
те,
кто
хочет,
но
никто
не
запретит
So
God
be
pleased,
thus
live
will
I
Так
угодно
Богу,
и
так
буду
жить
я
For
my
pastance
Для
моего
развлечения
Hunt,
sing
and
dance
Охотиться,
петь
и
танцевать
My
heart
is
set;
Мое
сердце
настроено;
All
goodly
sport
На
все
добрые
забавы
For
my
comfort
Для
моего
утешения
Who
shall
me
let?
Кто
мне
помешает?
Company
with
honesty
Компания
с
честностью
Is
virtue,
vices
to
flee;
Есть
добродетель,
чтобы
избежать
пороков;
Company
is
good
and
ill
Компания
бывает
хорошей
и
плохой,
But
every
man
hath
his
free
will
Но
у
каждого
человека
есть
своя
воля
The
best
ensue
Следовать
лучшему
The
worst
eschew;
Избегать
худшего;
My
mind
shall
be
Мой
разум
будет
Virtue
to
use
Использовать
добродетель
Vice
to
refuse
Отвергать
порок
Thus
shall
I
use
me...
Так
буду
я
поступать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blackmore Ritchie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.