Blacko - Accroché à mes rêves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blacko - Accroché à mes rêves




Accroché à mes rêves
Цепляясь за свои мечты
Comme tout le monde j'ai un but, comme tout le monde j'ai un rêve
Как и у всех, у меня есть цель, как и у всех, у меня есть мечта,
La vie est mon professeur et je suis son élève
Жизнь мой учитель, а я её ученик.
Elle m'a appris à être patient et à comprendre
Она научила меня быть терпеливым и понимать,
Que tout vient à point à qui sait attendre
Что все приходит вовремя к тому, кто умеет ждать.
Si j'ai une bonne étoile, alors j'lui fais confiance
Если у меня есть счастливая звезда, то я ей доверяю,
Elle fera tourner la roue si je saisis ma chance
Она повернет колесо фортуны, если я воспользуюсь своим шансом.
À moins de me donner les moyens pour y arriver
Если я найду способ достичь этого,
Je sais que pour réussir faut en baver
Я знаю, что для успеха нужно попотеть.
Le chemin est long et souvent rempli de doutes
Путь долог и часто полон сомнений,
Mais je sais que là-haut il y a quelqu'un qui m'écoute
Но я знаю, что там, наверху, есть кто-то, кто меня слышит.
Et si j'échoue, au moins, j'aurais tout essayé
И если я потерплю неудачу, по крайней мере, я попробовал все,
Mais d'ici là, je laisse mon cœur me conseiller
Но до тех пор я позволяю своему сердцу направлять меня.
Même si le chemin est long
Даже если путь долог,
Même s'il faut que je bataille
Даже если мне придется бороться,
J'irai au bout de mes ambitions
Я достигну своих амбиций,
La force sera mon gouvernail
Сила будет моим рулем.
Je prendrai la direction
Я выберу направление,
C'est dicté par mon instinct
Это диктует мой инстинкт.
De toutes les façons
В любом случае,
Seul Dieu sait ce que me réserve le destin
Только Бог знает, что уготовила мне судьба.
Yeah, j'ai souvent eu l'envie de tout laisser tomber
Да, мне часто хотелось все бросить,
Puis, j'ai compris que les obstacles il faut les enjamber
Потом я понял, что препятствия нужно преодолевать.
Rester concentré sur mon objectif
Оставаться сосредоточенным на своей цели,
Que j'arriverai à rien si je pense négatif
Что я ничего не добьюсь, если буду думать негативно.
Croire en ses rêves, c'est exister
Верить в свои мечты значит существовать,
Avec le sourire aux lèvres, faut avancer et résister
С улыбкой на лице нужно двигаться вперед и сопротивляться.
Si la vie me met des coups, c'est pour apprendre à encaisser
Если жизнь бьет меня, это для того, чтобы я научился держать удар,
Pour nous donner une leçon ou pour nous faire progresser
Чтобы преподать нам урок или помочь нам прогрессировать.
Quand le moral n'est pas et que tout s'obscurcit
Когда настроение на нуле, и все вокруг темнеет,
J'attends que la tempête passe pour entrevoir une éclaircie
Я жду, когда пройдет буря, чтобы увидеть просвет.
J'me remets en question et je relativise
Я задаю себе вопросы и смотрю на вещи иначе,
Et je repars sur la route avec de l'espoir plein les valises
И я снова отправляюсь в путь с надеждой, полной чемоданы.
Accroché à mes rêves comme quand j'étais enfant
Цепляюсь за свои мечты, как когда был ребенком,
Je ne lâche pas l'affaire, j'continue à aller de l'avant
Я не сдаюсь, я продолжаю идти вперед.
Et qu'ils se réalisent ou pas, j'irai quand même jusqu'au bout
И сбудутся они или нет, я все равно дойду до конца,
On verra bien à l'arrivée si ça en valait le coup
Посмотрим, стоило ли оно того, когда я приду к финишу.
Même si le chemin est long
Даже если путь долог,
Même s'il faut que je bataille
Даже если мне придется бороться,
J'irai au bout de mes ambitions
Я достигну своих амбиций,
La force sera mon gouvernail
Сила будет моим рулем.
Je prendrai la direction
Я выберу направление,
C'est dicté par mon instinct
Это диктует мой инстинкт.
De toutes les façons
В любом случае,
Seul Dieu sait ce que me réserve le destin
Только Бог знает, что уготовила мне судьба.
Le chemin est long et dans la vie rien n'est facile
Путь долог, и в жизни нет ничего простого,
Pour tenir le coup, j'ai un bon ustensile
Чтобы держаться, у меня есть хороший инструмент.
L'amour de mes proches est ma source de motivation
Любовь моих близких мой источник мотивации,
Il fait grandir mes rêves et nourrit mes ambitions
Она взращивает мои мечты и питает мои амбиции.
Oui, c'est vrai, faudra que je sois fort et courageux
Да, это правда, мне нужно быть сильным и смелым,
Je devrai ignorer les envieux et les rageux
Мне придется игнорировать завистников и злопыхателей.
Je lèverai les yeux vers le ciel même s'il est orageux
Я буду поднимать глаза к небу, даже если оно грозовое,
Oui, je ferai tout mon possible car lourd est l'enjeu
Да, я сделаю все возможное, потому что ставки высоки.
Je mettrai tout en œuvre pour aller toucher mes rêves
Я сделаю все, чтобы достичь своих мечтаний,
Je vivrai l'instant présent car la vie est trop brève
Я буду жить настоящим моментом, потому что жизнь слишком коротка.
Seul Dieu sait ce qui est écrit pour moi
Только Бог знает, что написано для меня,
Alors, je verrai bien, je fais mon chemin, demain on verra (inch'allah)
Так что, я посмотрю, я иду своим путем, завтра будет видно (иншалла).
Même si le chemin est long
Даже если путь долог,
Même s'il faut que je bataille
Даже если мне придется бороться,
J'irai au bout de mes ambitions
Я достигну своих амбиций,
La force sera mon gouvernail
Сила будет моим рулем.
Je prendrai la direction
Я выберу направление,
C'est dicté par mon instinct
Это диктует мой инстинкт.
De toutes les façons
В любом случае,
Seul Dieu sait ce que me réserve le destin
Только Бог знает, что уготовила мне судьба.





Авторы: SALIMIER JEAN ALBERT, SALIMIER REYNALD, BOURDACHE MATHIEU HENRY, APPELA KARL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.