Blacko - Ambiance - перевод текста песни на немецкий

Ambiance - Blackoперевод на немецкий




Ambiance
Stimmung
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
Je tends le baya vers Balidé [?]
Ich reiche das Ding Richtung Balidé [?]
Laissez-moi faire mes bailles
Lass mich meine Sachen machen
T'inquiète je connais l'boulot
Keine Sorge, ich kenne den Job
Pose toi j'arrive en bal, continue d'parler mal
Setz dich, ich komme gleich, rede ruhig weiter schlecht
Tu ne vas pas remboulo
Du wirst nicht zurückkommen
J'ai déjà fait mes preuves
Ich habe mich schon bewiesen
Je viens juste chercher le bonus
Ich komme nur, um den Bonus zu holen
T'as de quoi finir veuve, j'ai refait ton nœud
Du hast genug, um als Witwe zu enden, ich habe deine Schleife neu gebunden
Pour toi terminus
Für dich Endstation
[?] ne m'attends pas, fais pas cette tête à Hurique
[?] warte nicht auf mich, mach nicht dieses Gesicht à la Hurique
Fais pas genre tu ne comprends pas, je suis revenue pour les paris
Tu nicht so, als ob du es nicht verstehst, ich bin zurückgekommen für die Wetten
Tu disais qu'j'étais finis, mauvais enterré
Du sagtest, ich wäre am Ende, schlecht begraben
Technique Houdini, 2016 j'vais apparaitre
Houdini-Technik, 2016 werde ich erscheinen
Quoi que tu fasse dans la foule y'aura
Was auch immer du tust, in der Menge wird es
Toujours quelqu'un pour dire blah blah blah
immer jemanden geben, der bla bla bla sagt
Que crois-tu Jackass ma caravane passe, toi donc tu abois wah-wah
Was glaubst du, Jackass, meine Karawane zieht vorbei, also bellst du wau-wau
Sale chien pourris, sale chien gâté
Dreckiger, verdorbener Hund, dreckiger, verzogener Hund
T'as ouvert ta gueule,
Du hast dein Maul aufgerissen,
J'ai placé ma bombe maintenant elle vient d'éclater
Ich habe meine Bombe platziert, jetzt ist sie gerade explodiert
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
Comment mettre une ambiance de qualité
Wie man eine hochwertige Stimmung erzeugt
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
Je tends le baya vers Balidé [?]
Ich reiche das Ding Richtung Balidé [?]
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
Tranquillement, peperement
Ganz entspannt, peperement
Je passe du bon c'est mon tempérament
Ich verbringe eine gute Zeit, das ist mein Temperament
Show bise le haut du classement
Show-Business ganz oben in der Rangliste
Désolé poto on se connait pas
Tut mir leid, Kumpel, wir kennen uns nicht
Rien à faire de tes commentaires
Deine Kommentare interessieren mich nicht
C'est la passe qui ne passe pas
Das ist der Pass, der nicht ankommt
Je l'ai en suppo si tu préfères
Ich habe ihn als Zäpfchen, wenn du das bevorzugst
Je sais pour qui et pour quoi j'opère
Ich weiß, für wen und wofür ich arbeite
Obligation demande à ton pére
Verpflichtung, frag deinen Vater
Tu ne remplis ni mon assiette ni mon verre
Du füllst weder meinen Teller noch mein Glas
Tu peux la race tu n'peux tromper mon flair
Du kannst die Rasse täuschen, aber nicht meinen Spürsinn
Laisse-moi tranquille on s'connait pas
Lass mich in Ruhe, wir kennen uns nicht
Viens pas parler avec moi
Komm nicht, um mit mir zu reden
J'perds pas de temps avec toi
Ich verliere keine Zeit mit dir
Cause avec mon troisième doigt
Sprich mit meinem dritten Finger
[?] comme on dit chez moi
[?] wie man bei mir sagt
Fréro ne viens pas m'les casser
Alter, nerv mich nicht
Mais t'es quand c'est la fin du mois
Aber wo bist du, wenn der Monat zu Ende ist
Dégage laisse moi passer
Verschwinde, lass mich durch
J'ai des bails à faire
Ich habe Sachen zu erledigen
Je m'en tappe de ton avis
Deine Meinung interessiert mich nicht
Je sais c'que j'ai à faire
Ich weiß, was ich zu tun habe
Pendant qu'tu racontes ta vie
Während du dein Leben erzählst
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
Comment mettre une ambiance de qualité
Wie man eine hochwertige Stimmung erzeugt
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
Je tends le baya vers Balidé [?]
Ich reiche das Ding Richtung Balidé [?]
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
On va y aller, on va y aller
Wir werden loslegen, wir werden loslegen
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
Comment mettre une ambiance de qualité
Wie man eine hochwertige Stimmung erzeugt
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
En toute tranquillité
In aller Ruhe
Je tends le baya vers Balidé [?]
Ich reiche das Ding Richtung Balidé [?]
Quoi que tu fasse dans la foule y'aura
Was auch immer du tust, in der Menge wird es
Toujours quelqu'un pour dire blah blah blah
immer jemanden geben, der bla bla bla sagt
Que crois-tu Jackass ma caravane passe toi donc tu abois wah-wah
Was glaubst du, Jackass, meine Karawane zieht vorbei, also bellst du wau-wau
Sale chien pourris, sale chien gâté
Dreckiger, verdorbener Hund, dreckiger, verzogener Hund
T'as ouvert ta gueule,
Du hast dein Maul aufgerissen,
J'ai placé ma bombe maintenant elle vient d'éclater
Ich habe meine Bombe platziert, jetzt ist sie gerade explodiert





Авторы: Karl Appela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.