Текст и перевод песни Blacko - Je suis ce que je suis
Je suis ce que je suis
I Am What I Am
N'essayez
pas
de
me
changer
Don't
try
to
change
me
Je
suis
ce
que
je
suis
I
am
what
I
am
Je
tiens
à
rester
vrai
I
want
to
stay
true
Dans
ce
que
j'écris,
dans
ce
que
je
dis
In
what
I
write,
in
what
I
say
Peu
importe
ce
que
les
gens
pensent
No
matter
what
people
think
Je
reste
trait
pour
trait
I
stay
true
to
the
line
Je
veux
que
ma
musique
ait
un
sens
I
want
my
music
to
make
sense
Tout
a
commencé
It
all
started
Dans
la
cage
d'escaliers
du
quartier
In
the
stairwell
of
the
neighborhood
Personne
n'aurait
pensé
qu'un
jour
No
one
would
have
thought
that
one
day
Ce
seraient
des
disques
d'or
qu'on
ramènerait
It
would
be
gold
records
that
we
would
bring
back
À
l'époque
on
s'en
foutait
At
the
time
we
didn't
care
On
voulait
juste
kicker,
tout
niquer
on
kiffait
We
just
wanted
to
kick,
to
fuck
everything
up,
we
were
cool
Un
stylo,
du
papier,
pour
refaire
le
monde
A
pen,
some
paper,
to
remake
the
world
C'était
tout
c'qu'il
nous
fallait
That's
all
we
needed
Je
rêvais
de
réussite
I
dreamed
of
success
Je
n'ai
rien
laissé
me
décourager
I
let
nothing
discourage
me
Combien
de
galères
j'ai
du
franchir?
How
many
hardships
did
I
have
to
overcome?
Chanter
m'a
toujours
soulagé
Singing
has
always
relieved
me
Si
j'me
suis
mis
à
écrire
If
I
started
writing
Crois-moi
c'était
aussi
par
nécessité
Believe
me,
it
was
also
out
of
necessity
Cela
m'a
permis
de
n'pas
It
allowed
me
not
to
Tenir
les
murs
de
la
cité
Hold
the
walls
of
the
city
N'essayez
pas
de
me
changer
Don't
try
to
change
me
Je
suis
ce
que
je
suis
I
am
what
I
am
Je
tiens
à
rester
vrai
I
want
to
stay
true
Dans
ce
que
j'écris,
dans
ce
que
je
dis
In
what
I
write,
in
what
I
say
Peu
importe
ce
que
les
gens
pensent
No
matter
what
people
think
Je
reste
trait
pour
trait
I
stay
true
to
the
line
Je
veux
que
ma
musique
ait
un
sens
I
want
my
music
to
make
sense
Pas
question
d'me
travestir
No
way
I'm
going
to
dress
up
Sous
prétexte
qu'ils
ont
des
tunes
à
investir
On
the
pretext
that
they
have
money
to
invest
Je
préfère
les
avertir,
je
n'chanterai
I'd
rather
warn
them,
I
won't
sing
Ni
pour
amuser
ni
pour
pervertir
Neither
to
amuse
nor
to
pervert
Je
ne
baisserai
pas
mon
froc
I
will
not
lower
my
pants
Pour
plus
de
notoriété
For
more
notoriety
Je
ne
fais
pas
dans
la
science-fiction
I'm
not
into
science
fiction
Je
préfère
la
réalité
I
prefer
reality
Je
rêvais
de
réussite
I
dreamed
of
success
Je
n'ai
rien
laissé
me
décourager
I
let
nothing
discourage
me
Combien
de
galères
j'ai
du
franchir?
How
many
hardships
did
I
have
to
overcome?
Chanter
m'a
toujours
soulagé
Singing
has
always
relieved
me
Si
j'me
suis
mis
à
écrire
If
I
started
writing
Crois-moi
c'était
aussi
par
nécessité
Believe
me,
it
was
also
out
of
necessity
Cela
m'a
permis
de
n'pas
It
allowed
me
not
to
Tenir
les
murs
de
la
cité
Hold
the
walls
of
the
city
N'essayez
pas
de
me
changer
Don't
try
to
change
me
Je
suis
ce
que
je
suis
I
am
what
I
am
Je
tiens
à
rester
vrai
I
want
to
stay
true
Dans
ce
que
j'écris,
dans
ce
que
je
dis
In
what
I
write,
in
what
I
say
Peu
importe
ce
que
les
gens
pensent
No
matter
what
people
think
Je
reste
trait
pour
trait
I
stay
true
to
the
line
Je
veux
que
ma
musique
ait
un
sens
I
want
my
music
to
make
sense
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Albert Salimier, Guylaine Olivier, Reynald Salimier, Karl Appela
Альбом
Dualité
дата релиза
06-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.