Текст и перевод песни Blacko - La rue c'est pas ma mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rue c'est pas ma mère
The Street Ain't My Mother
J'ai
délaissé
ma
mère,
j'ai
délaissé
mon
père
I
left
behind
my
mother,
I
left
behind
my
father
Pour
aller
traîner
en
bas
To
go
hang
out
downtown
La
rue
était
mon
repère,
elle
était
ma
fierté
The
street
was
my
home
base,
it
was
my
pride
Mon
honneur,
mon
combat
My
honor,
my
fight
J't'aurais
sauté
dessus
si
tu
en
parlais
mal
I
would've
jumped
you
if
you
spoke
badly
of
it
Si
tu
ne
la
respectais
pas
If
you
didn't
respect
it
Avec
elle,
j'étais
le
jour,
j'étais
la
nuit
With
it,
I
was
night
and
day
Mais
je
n'étais
jamais
vraiment
moi
But
I
was
never
really
me
Elle
m'a
appris
à
jouer
des
rôles
et
les
XXX
It
taught
me
how
to
act
and
the
[REDACTED]
M'ont
appris
à
avoir
le
cœur
froid
Taught
me
to
have
a
cold
heart
Elle
m'a
souvent
écarté
du
bon
chemin
It
often
led
me
astray
M'a
souvent
empêché
d'être
un
fils
droit
Often
kept
me
from
being
a
good
son
Elle
m'a
appris
un
tas
d'insanités
It
taught
me
a
bunch
of
nonsense
M'a
même
appris
à
jurer
sur
ta
tête
Even
taught
me
to
swear
on
your
life
Elle
m'a
volé
du
temps,
trop
de
temps
It
stole
time
from
me,
too
much
time
Oh,
ma
p'tite
maman,
comme
je
regrette
Oh,
my
dear
mother,
how
I
regret
it
La
rue,
c'est
pas
ma
mère
The
street
ain't
my
mother
Aujourd'hui,
je
ne
peux
que
regretter
Today,
I
can
only
regret
La
rue,
c'est
pas
ma
mère,
non
The
street
ain't
my
mother,
no
Quand
j'repense
à
tout
c'que
j'ai
fait
When
I
think
back
on
everything
I've
done
La
rue,
c'est
pas
ma
mère
The
street
ain't
my
mother
Mama,
j'aurais
dû
t'écouter
Mama,
I
should
have
listened
to
you
La
rue,
c'est
pas
ma
mère,
non
The
street
ain't
my
mother,
no
Oh,
oh
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh,
oh
yeah
yeah
yeah
yeah
J'en
ai
passé
des
heures
posé
à
rien
faire
I
spent
hours
doing
nothing
Posté
dans
l'hall
au
quartier
Posted
in
the
lobby
in
the
neighborhood
À
fumer
des
spliffs,
déconner,
discuter
Smoking
spliffs,
messing
around,
chatting
Regarder
l'temps
passer
Watching
time
go
by
Le
soir,
j'allais
manger
avec
l'équipe
In
the
evening,
I
would
go
eat
with
the
crew
Alors
que
la
mama
avait
tout
préparé
While
mama
had
everything
ready
Trop
souvent
absent,
je
rentrais
quand
elle
se
levait
Too
often
absent,
I
would
come
home
when
she
was
getting
up
Pour
aller
travailler
To
go
to
work
À
l'époque,
on
disait
qu'on
tuait
le
temps
Back
then,
we
used
to
say
we
were
killing
time
Mais,
finalement,
c'est
bien
lui
qui
nous
tue
But
in
the
end,
it's
time
that
kills
us
Une
adolescence
sur
le
ciment
A
teenagehood
on
the
concrete
Finalement,
beaucoup
de
temps
perdu
In
the
end,
a
lot
of
wasted
time
Oui,
je
m'excuse,
maman
Yes,
I
apologize,
mama
Pour
toutes
ces
fois
où
tu
étais
inquiète
For
all
those
times
when
you
were
worried
La
rue
m'a
coûté
du
temps,
tellement
de
temps
The
street
cost
me
time,
so
much
time
Oh,
ma
p'tite
maman,
comme
je
regrette
Oh,
my
dear
mother,
how
I
regret
it
La
rue,
c'est
pas
ma
mère
The
street
ain't
my
mother
Aujourd'hui,
je
ne
peux
que
regretter
Today,
I
can
only
regret
La
rue,
c'est
pas
ma
mère,
non
The
street
ain't
my
mother,
no
Quand
j'repense
à
tout
c'que
j'ai
fait
When
I
think
back
on
everything
I've
done
La
rue,
c'est
pas
ma
mère
The
street
ain't
my
mother
Mama,
j'aurais
dû
t'écouter
Mama,
I
should
have
listened
to
you
La
rue,
c'est
pas
ma
mère,
non
The
street
ain't
my
mother,
no
Oh,
oh
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh,
oh
yeah
yeah
yeah
yeah
La
rue,
c'est
pas
ma
mère
The
street
ain't
my
mother
La
rue,
c'est
pas
ma
mère,
non
The
street
ain't
my
mother,
no
"La
rue,
c'est
pas
ta
mère
et,
si
tu
crèves,
elle
aura
XXX"
"The
street
ain't
your
mother
and,
if
you
die,
it'll
[REDACTED]"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salimier Jean Albert, Salimier Reynald, Appela Karl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.