Текст и перевод песни Blacko - Ma reine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
hommage
pour
ma
reine,
un
chant
d'amour
et
de
peine
This
is
a
tribute
to
my
queen,
a
song
of
love
and
sorrow
Elle
s'en
est
allée,
depuis
plus
rien
ne
va,
mon
cœur
saigne
She's
gone,
nothing's
been
right
since,
my
heart
bleeds
Son
absence
me
fait
mal
et
la
tristesse
me
tourmente
Her
absence
hurts
me
and
sadness
torments
me
Je
n'sais
plus
où
j'en
suis,
Maman
tu
me
manques
I
don't
know
where
I
am
anymore,
Mom
I
miss
you
Tu
es
partie
si
tôt,
j'aurais
tant
aimé
que
tu
voies
You
left
so
soon,
I
would
have
loved
for
you
to
see
Tes
petits-enfants
grandir
et
rire
autour
de
toi
Your
grandchildren
grow
up
and
laugh
around
you
Je
leur
parlerai
d'une
femme,
courageuse
et
exemplaire
I
will
tell
them
about
a
woman,
courageous
and
exemplary
Afin
que
mes
petites
lionnes
soient
aussi
forte
que
leur
grand-mère
So
that
my
little
lionesses
are
as
strong
as
their
grandmother
Tu
gardais
l'sourire
malgré
la
maladie
You
kept
smiling
despite
the
illness
Tu
as
rejoint
les
anges,
dans
les
jardins
du
Paradis
You
joined
the
angels
in
the
gardens
of
Paradise
Tu
es
restée
forte
pour
nous
préserver
You
stayed
strong
to
preserve
us
Jusqu'à
la
fin
tu
as
voulu
nous
protéger
Until
the
end
you
wanted
to
protect
us
Puis
tu
es
partie
rejoindre
le
Ciel
Then
you
went
to
join
Heaven
Notre
amour
est
plus
fort
que
la
mort,
il
est
éternel
Our
love
is
stronger
than
death,
it
is
eternal
Alors
je
suis
sûr
qu'on
se
reverra
So
I'm
sure
we'll
see
each
other
again
Et
que
j'pourrais
encore
te
serrer
dans
mes
bras
And
that
I'll
be
able
to
hold
you
in
my
arms
again
Mama
je
sais
que
tu
es
là
quelque
part
Mama
I
know
you're
there
somewhere
Je
sais
que
tu
m'entends,
et
que
tu
peux
me
voir
I
know
you
hear
me,
and
that
you
can
see
me
Écoute
mon
poème,
ma
reine
Listen
to
my
poem,
my
queen
Mon
cœur
veut
chanter
pour
toi
My
heart
wants
to
sing
for
you
Depuis
que
tu
es
partie,
ça
n'est
plus
pareil
Since
you
left,
it's
not
the
same
anymore
Il
manque
le
plus
joli
rayon
à
mon
soleil
My
sunshine
is
missing
its
most
beautiful
ray
Maman
je
t'aime,
je
ne
t'oublie
pas
Mom,
I
love
you,
I
don't
forget
you
Mama
je
sais
que
tu
es
là
près
de
moi
Mama
I
know
you
are
there
near
me
Tu
es
l'ange-gardien
qui
veille
sur
moi
You
are
the
guardian
angel
watching
over
me
Mon
être
est
déchiré,
depuis
ton
départ
My
being
is
torn
since
your
departure
Difficile
oui
dur
de
te
dire
au
revoir
Difficult
yes
hard
to
say
goodbye
to
you
Je
garde
nos
souvenirs
au
fond
de
mon
cœur
I
keep
our
memories
deep
in
my
heart
Je
ferai
tout
pour
qu'tu
sois
fière,
j'te
ferai
honneur
I
will
do
everything
to
make
you
proud,
I
will
honor
you
J'apprendrai
à
mes
filles
à
être
aussi
forte
que
toi
I
will
teach
my
daughters
to
be
as
strong
as
you
Tu
continues
de
vivre
à
travers
elles,
à
travers
moi
You
continue
to
live
through
them,
through
me
Je
suis
persuadé
qu'un
jour
j'te
retrouverai
I
am
convinced
that
one
day
I
will
find
you
again
Si
seulement
juste
un
instant
le
Ciel
pouvait
If
only
for
a
moment
Heaven
could
Remonter
le
temps
et
que
je
redevienne
enfant
Turn
back
time
and
I
become
a
child
again
Oui
juste
une
seconde,
auprès
de
toi
Maman
Yes
just
a
second,
with
you
Mom
Tu
es
le
plus
joli
souvenir
que
possède
ma
mémoire
You
are
the
most
beautiful
memory
my
memory
possesses
Tu
fais
et
feras
toujours
partie
de
mon
histoire
You
are
and
always
will
be
part
of
my
story
Tu
seras
avec
moi,
où
que
j'aille,
où
que
je
sois
You
will
be
with
me,
wherever
I
go,
wherever
I
am
Petite
Maman
je
pense
à
toi
Little
Mom,
I
think
of
you
Mama
je
sais
que
tu
es
là
quelque
part
Mama
I
know
you're
there
somewhere
Je
sais
que
tu
m'entends,
et
que
tu
peux
me
voir
I
know
you
hear
me,
and
that
you
can
see
me
Écoute
mon
poème,
ma
reine
Listen
to
my
poem,
my
queen
Mon
cœur
veut
chanter
pour
toi
My
heart
wants
to
sing
for
you
Depuis
que
tu
es
partie,
ça
n'est
plus
pareil
Since
you
left,
it's
not
the
same
anymore
Il
manque
le
plus
joli
rayon
à
mon
soleil
My
sunshine
is
missing
its
most
beautiful
ray
Maman
je
t'aime,
je
ne
t'oublie
pas
Mom,
I
love
you,
I
don't
forget
you
Ma
reine
est
partie,
elle
a
rejoint
les
cieux
My
queen
is
gone,
she
has
joined
the
heavens
Oui
le
Ciel
a
repris
la
prunelle
de
mes
yeux
Yes
Heaven
has
taken
back
the
apple
of
my
eye
Mon
cœur
est
malade,
et
la
pleure
dans
ses
louanges
My
heart
is
sick,
and
weeps
for
her
in
its
praises
Ma
reine
s'en
est
allée,
elle
a
rejoint
les
anges
My
queen
is
gone,
she
has
joined
the
angels
Que
ton
âme
repose
en
paix,
Maman
je
te
promets
May
your
soul
rest
in
peace,
Mom,
I
promise
you
Tu
seras
toujours
la
première
dame
de
mon
palais
You
will
always
be
the
first
lady
of
my
palace
Tu
m'as
donné
la
vie,
tu
t'es
toujours
battue
pour
moi
You
gave
me
life,
you
always
fought
for
me
Je
te
remercie,
j'ai
tant
d'respect
pour
toi
Thank
you,
I
have
so
much
respect
for
you
Maman
tu
me
manques,
je
ne
t'oublie
pas
Mom,
I
miss
you,
I
don't
forget
you
Tu
sais,
tu
fais
et
feras
toujours
partie
de
ma
vie
You
know,
you
are
and
always
will
be
part
of
my
life
Maman
tu
me
manques,
souvent
je
pense
à
toi
Mom,
I
miss
you,
I
often
think
of
you
Ma
jolie
reine
tu
es
partie
My
pretty
queen,
you
are
gone
Mama
je
sais
que
tu
es
là
quelque
part
Mama
I
know
you're
there
somewhere
Je
sais
que
tu
m'entends,
et
que
tu
peux
me
voir
I
know
you
hear
me,
and
that
you
can
see
me
Écoute
mon
poème,
ma
reine
Listen
to
my
poem,
my
queen
Mon
cœur
veut
chanter
pour
toi
My
heart
wants
to
sing
for
you
Depuis
que
tu
es
partie,
ça
n'est
plus
pareil
Since
you
left,
it's
not
the
same
anymore
Il
manque
le
plus
joli
rayon
à
mon
soleil
My
sunshine
is
missing
its
most
beautiful
ray
Maman
je
t'aime,
je
ne
t'oublie
pas
Mom,
I
love
you,
I
don't
forget
you
Je
ne
t'oublie
pas
I
don't
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Appela, Mickael Ibehi, Adeline Lapertot
Альбом
Dualité
дата релиза
06-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.