Текст и перевод песни Blacko - Mademoiselle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veux-tu
devenir
ma
femme?
Will
you
be
my
wife?
Tu
es
la
seule
qui
ravive
ma
flamme
You're
the
only
one
who
revives
my
flame
Tu
as
guéri
mon
cœur
et
mon
âme
You
have
healed
my
heart
and
soul
Je
t'aime
pour
tout
ce
que
tu
incarnes,
hey
I
love
you
for
everything
you
are,
hey
Tu
es
ma
confidente,
tu
connais
ma
vie
You
are
my
confidante,
you
know
my
life
Je
sais
que
c'est
toi
car
le
ciel
me
l'a
dit
I
know
it's
you
because
heaven
told
me
so
Je
te
veux
toi
pour
le
meilleur
et
le
pire
I
want
you
for
better
or
worse
Écoute
ce
que
mon
cœur
veut
te
dire,
hey
Listen
to
what
my
heart
wants
to
tell
you,
hey
Lady,
ton
absence
me
rend
malade
Lady,
your
absence
makes
me
sick
Il
n'y
a
qu'avec
toi
que
je
m'évade
It's
only
with
you
that
I
escape
Je
te
veux
à
mes
côtés,
faire
de
toi
ma
dame
I
want
you
by
my
side,
to
make
you
my
lady
Oh,
oh,
oh,
oui
Oh,
oh,
oh,
yes
Lady,
ton
absence
me
rend
malade
Lady,
your
absence
makes
me
sick
Il
n'y
a
qu'avec
toi
que
je
m'évade
It's
only
with
you
that
I
escape
Je
veux
ta
main
pour
y
passer
la
bague
I
want
your
hand
to
put
a
ring
on
it
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Je
te
veux
toujours
auprès
de
moi
I
want
you
always
by
my
side
Tu
es
ma
moitié,
oui
mon
âme-sœur
c'est
toi,
eh
You
are
my
other
half,
yes
my
soul
mate
you
are,
eh
Tu
es
ma
promise
j'suis
sûr
de
ça
You
are
my
fiancee
I
am
sure
of
that
Je
veux
qu'on
passe
notre
vie
ensemble,
yeah
I
want
us
to
spend
our
life
together,
yeah
Donne-moi
ta
main,
mon
cœur
t'a
choisi
Give
me
your
hand,
my
heart
has
chosen
you
Donne-moi
ta
main,
fais
de
moi
ton
mari
Give
me
your
hand,
make
me
your
husband
Donne-moi
ta
main,
oui
soyons
unis
Give
me
your
hand,
yes
let's
be
united
Veux-tu
devenir
ma
femme?
Will
you
be
my
wife?
Lady,
ton
absence
me
rend
malade
Lady,
your
absence
makes
me
sick
Il
n'y
a
qu'avec
toi
que
je
m'évade
It's
only
with
you
that
I
escape
Je
te
veux
à
mes
côtés,
faire
de
toi
ma
dame
I
want
you
by
my
side,
to
make
you
my
lady
Oh,
oh,
oh,
oui
Oh,
oh,
oh,
yes
Lady,
ton
absence
me
rend
malade
Lady,
your
absence
makes
me
sick
Il
n'y
a
qu'avec
toi
que
je
m'évade
It's
only
with
you
that
I
escape
Je
veux
ta
main
pour
y
passer
la
bague
I
want
your
hand
to
put
a
ring
on
it
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Veux-tu
être
ma
dame,
ma
complice,
ma
compagne?
Do
you
want
to
be
my
lady,
my
partner,
my
companion?
Tu
es
celle
qui
m'apaise
et
me
soigne
You
are
the
one
who
soothes
and
cares
for
me
L'étincelle
qui
a
rallumé
la
flamme
The
spark
that
rekindled
the
flame
Avec
toi,
ma
colère
s'éloigne
With
you,
my
anger
fades
away
Veux-tu
devenir
ma
femme?
Will
you
be
my
wife?
Ma
complice,
celle
qui
m'accompagne
My
partner,
the
one
who
accompanies
me
Tu
es
celle
qui
m'apaise
et
me
soigne
You
are
the
one
who
soothes
and
cares
for
me
My
love,
oh,
oh
My
love,
oh,
oh
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Mademoiselle,
yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Yeah,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Je
ne
veux
plus
qu'on
t'appelle
mademoiselle
I
don't
want
you
to
be
called
mademoiselle
anymore
Oh,
oh,
non,
oui
Oh,
oh,
no,
yes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Koua, Karl Appela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.