Текст и перевод песни Blacko - Moolah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moolah
- blacko
Moolah
- blacko
Tout
le
jour,
pour
tout
le
monde,
C′est
pareil
All
day,
for
everybody,
it's
the
same
Il
faut
se
lever
pour
aller
chercher
l'oseille
Gotta
get
up
to
go
get
the
money
T′as
fait
charbonner,
cravacher
pour
une
feuille
You've
been
working
hard,
hustling
for
a
paper
Comme
des
rebots
refassent
qu'on
a
fait
la
veille
Like
a
robot,
just
doing
the
same
thing
over
again
Dans
ce
système,
tu
ne
fais
rien
sans
la
monnaie
In
this
system,
you
can't
do
anything
without
money
La
loi
du
frigo,
Hugo,
on
la
connaît
The
law
of
the
fridge,
baby,
we
know
it
Il
faut
faire
de
la
tâche,
Il
faut
faire
de
la
biffe
Gotta
grind,
gotta
make
that
money
Pour
assurer
la
besoin
de
la
'mille-fa′
To
make
sure
you
can
afford
the
necessities
[Pré
- Réf]:
[Pre-Chorus]:
Sans
caillasse
du
fait
wallow
Without
dough,
you're
screwed
Pas
le
choix,
il
faut
aller
chercher
le
sou
No
choice,
gotta
go
get
that
money
Rien
ne
gratuit,
tout
a
un
coup
Nothing's
free,
everything
has
a
price
C′est
petit
bout
de
papier
va
me
rendre
fou
This
little
piece
of
paper
is
driving
me
crazy
Sans
caillasse
du
fait
wallow
Without
dough,
you're
screwed
Il
faut
aller
chercher
le
sou
Gotta
go
get
that
money
Si
nous
sait
le
problème,
si
nous
savons
le
problème
If
we
know
the
problem,
if
we
know
the
problem
Il
n'y
a
pas
le
choix,
il
faut
de
la
moolah
There's
no
choice,
gotta
have
some
moolah
T′es
un
chien,
tu
ne
fais
rien
si
tu
n'as
pas
moolah
You're
a
dog,
you
can't
do
anything
if
you
don't
have
moolah
On
charbonne
pour
la
moolah
We
hustle
for
the
moolah
Tu
peux
mettre
le
tien
à
l′abri,
il
faut
le
faire
avec
moolah
You
can
protect
your
own,
gotta
do
it
with
moolah
Cherche
la
moolah
Get
the
moolah
T'es
un
chien,
tu
ne
fais
rien
si
tu
n′as
pas
moolah
You're
a
dog,
you
can't
do
anything
if
you
don't
have
moolah
On
charbonne
pour
la
moolah
We
hustle
for
the
moolah
Tu
peux
mettre
le
tien
à
l'abri...
You
can
protect
your
own...
Facture
égale
plus
de
dette
Bills
mean
more
debt
Whisky
égale
crise
de
tète
Whiskey
means
a
hangover
Souille
égale
plan
qui
pète
Weed
means
plans
that
go
up
in
smoke
On
se
retrouve
dans
la
demeure
ou
il
n'y
a
pas
les
pépettes
We
end
up
in
a
place
where
there's
no
money
Tu
veux
de
mettre
bien,
tu
veux
la
belle
vie
You
want
to
have
a
good
time,
you
want
to
live
the
good
life
Tu
as
aimé
le
resto,
la
sortie
entre
amie
You
like
restaurants,
going
out
with
friends
Voyage,
faire
des
gâteaux
à
ta
chérie
Traveling,
baking
cakes
for
your
honey
Pas
le
choix
Hugo,
pour
ça,
il
faut
crasher
des
yeux
vite.
No
choice,
baby,
gotta
hustle
hard
[Pré
– réf]:
[Pre-Chorus]:
Sans
caillasse
du
fait
wallow
Without
dough,
you're
screwed
Pas
le
choix,
il
faut
aller
chercher
le
sou
No
choice,
gotta
go
get
that
money
Rien
ne
gratuit,
tout
a
un
coup
Nothing's
free,
everything
has
a
price
C′est
petit
bout
de
papier
va
me
rendre
fou
This
little
piece
of
paper
is
driving
me
crazy
Sans
caillasse
du
fait
wallow
Without
dough,
you're
screwed
Il
faut
aller
chercher
le
sou
Gotta
go
get
that
money
Si
nous
sait
le
problème,
si
nous
savons
le
problème
If
we
know
the
problem,
if
we
know
the
problem
Il
n′y
a
pas
le
choix,
il
faut
de
la
moolah
There's
no
choice,
gotta
have
some
moolah
T'es
un
chien,
tu
ne
fais
rien
si
tu
n′as
pas
moolah
You're
a
dog,
you
can't
do
anything
if
you
don't
have
moolah
On
charbonne
pour
la
moolah
We
hustle
for
the
moolah
Tu
peux
mettre
le
tien
à
l'abri,
il
faut
le
faire
avec
moolah
You
can
protect
your
own,
gotta
do
it
with
moolah
Cherche
la
moolah
Get
the
moolah
T′es
un
chien,
tu
ne
fais
rien
si
tu
n'as
pas
moolah
You're
a
dog,
you
can't
do
anything
if
you
don't
have
moolah
On
charbonne
pour
la
moolah
We
hustle
for
the
moolah
Tu
peux
mettre
le
tien
à
l′abri...
You
can
protect
your
own...
Il
y
a
pas
le
choix,
il
faut
de
la
moolah
There's
no
choice,
gotta
have
some
moolah
On
charbonne
pour
la
moolah
We
hustle
for
the
moolah
Cherche
la
moolah
Get
the
moolah
T'es
un
chien,
tu
ne
fais
rien
si
tu
n'as
pas
moolah
You're
a
dog,
you
can't
do
anything
if
you
don't
have
moolah
On
charbonne
pour
la
moolah
We
hustle
for
the
moolah
Tu
peux
mettre
le
tien
à
l′abri...
You
can
protect
your
own...
[Pré
- Réf]:
...
[Pre-Chorus]:
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Appela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.