Blacko - Rêveur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blacko - Rêveur




Rêveur
Мечтатель
Depuis mon enfance je trouve leurs chants si mélodieux
С детства их пение казалось мне таким мелодичным,
J'me disais qu'un jour je chanterais comme eux
Я говорил себе, что однажды буду петь, как они.
Chanter pour l'esprit qui anime le soleil
Петь для духа, оживляющего солнце,
Chanter pour rendre les gens heureux
Петь, чтобы делать людей счастливыми.
M'envoler dans mes pensées
Парить в своих мыслях,
Laisser le ciel me porter, sentiment de liberté (heeyyyyy)
Позволить небу нести меня, чувство свободы (эййййй).
J'ai toujours été bercé par leurs mélodies (wo-oh-oh)
Я всегда был убаюкан их мелодиями (во-о-о).
Ils m'ont toujours fasciné quand j'étais petit (hey)
Они всегда восхищали меня, когда я был маленьким (эй).
Je disais "Maman regarde l'oiseau s'envoler"
Я говорил: "Мама, смотри, птица улетает".
J'aimerais tant faire comme lui
Я так хотел бы делать то же самое.
Elle me répondait que cela était possible mais
Она отвечала, что это возможно, но
Que mes ailes seraient mon esprit (oh yeah hé)
Что моими крыльями будет мой разум да, хе хе).
Laisse-moi y croire encore
Позволь мне верить в это ещё.
Laisse-moi rêver (hé eh-eh-eh)
Позволь мне мечтать (хе э-э-э).
Laisse-moi y croire
Позволь мне верить в это
Avant que ma vie soit achevée (wo-oh-oh)
Прежде чем моя жизнь закончится (во-о-о).
Les yeux remplis d'étoiles
Глаза, полные звёзд,
J'ai toujours été sur ma planète
Я всегда был на своей планете.
J'ai souris quand j'avais mal
Я улыбался, когда мне было больно,
Car j'avais toutes ces images en tête
Потому что у меня в голове были все эти образы.
Maman m'a appris à croire en mes rêves (toujours)
Мама научила меня верить в свои мечты (всегда).
Sur mes dessins petit déjà j'lui montrais
На своих детских рисунках я уже показывал ей.
Elle me regardait avec un sourire aux lèvres
Она смотрела на меня с улыбкой на губах,
Et je sais maintenant qu'elle me comprenait
И теперь я знаю, что она понимала меня.
Un homme sans rêve c'est comme un arbre sans vie
Человек без мечты как дерево без жизни.
Nuance: ne pas confondre rêves et envies
Нюанс: не путать мечты и желания.
Laisse-moi encore voyager juste en fermant les yeux
Позволь мне ещё путешествовать, просто закрыв глаза.
Mes images comme seuls bagages je n'ai rien trouvé de mieux
Мои образы единственный багаж, я не нашёл ничего лучше.
Aucune limite, aucune frontière, oh non!
Никаких ограничений, никаких границ, о нет!
Avec mon troisième œil je peux voir la terre entière
Своим третьим глазом я вижу всю землю.
Je laisserai toujours ces images me guider
Я всегда буду позволять этим образам вести меня
Jusqu'à c'que mon âme décide de me quitter
Пока моя душа не решит покинуть меня.
Elles me mèneront je serai heureux
Они приведут меня туда, где я буду счастлив.
Ces images me permettent de soigner c'qui m'est douloureux
Эти образы позволяют мне исцелить то, что причиняет мне боль.
Mes rêves
Мои мечты.
Laisse-moi y croire encore
Позволь мне верить в это ещё.
Laisse-moi rêver (hé eh-eh-eh)
Позволь мне мечтать (хе э-э-э).
Laisse-moi y croire
Позволь мне верить в это
Avant que ma vie soit achevée (wo-oh-oh)
Прежде чем моя жизнь закончится (во-о-о).
Les yeux remplis d'étoiles
Глаза, полные звёзд,
J'ai toujours été sur ma planète
Я всегда был на своей планете.
J'ai souris quand j'avais mal
Я улыбался, когда мне было больно,
Car j'avais toutes ces images en tête
Потому что у меня в голове были все эти образы.
Laisse-moi y croire encore
Позволь мне верить в это ещё.
Laisse-moi rêver (hé eh-eh-eh)
Позволь мне мечтать (хе э-э-э).
Laisse-moi y croire
Позволь мне верить в это
Avant que ma vie soit achevée (wo-oh-oh)
Прежде чем моя жизнь закончится (во-о-о).
Les yeux remplis d'étoiles
Глаза, полные звёзд,
J'ai toujours été sur ma planète
Я всегда был на своей планете.
J'ai souris quand j'avais mal
Я улыбался, когда мне было больно,
Car j'avais toutes ces images en tête
Потому что у меня в голове были все эти образы.





Авторы: William Mundaya, Karl Appela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.