Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DARLING (LIVE)
LIEBLING (LIVE)
Wear
your
best
dress
in
the
morning
Zieh
dein
schönstes
Kleid
am
Morgen
an
And
I
switch
the
lights
off
Und
ich
schalte
das
Licht
aus
Like
the
gentleman
I've
always
been
Wie
der
Gentleman,
der
ich
immer
war
I
ask
your
pain
to
just
go
away
Ich
bitte
deinen
Schmerz,
einfach
zu
verschwinden
There's
nothing
left
we
should
believe
in
Es
gibt
nichts
mehr,
woran
wir
glauben
sollten
Oh
no,
my
darling
Oh
nein,
mein
Liebling
I
know
forgetting
ain't
easy
Ich
weiß,
Vergessen
ist
nicht
leicht
When
remembering
just
hurts,
oh
Wenn
Erinnern
einfach
nur
wehtut,
oh
I
gotta
get
out
of
the
hole
I'm
in
Ich
muss
raus
aus
dem
Loch,
in
dem
ich
stecke
Who
would
have
thought
I'd
find
my
peace
again
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
meinen
Frieden
wiederfinde
Oh,
oh,
Brooklyn's
cured
my
broken
heart
Oh,
oh,
Brooklyn
hat
mein
gebrochenes
Herz
geheilt
'Cause
I
treat
this
city
like
a
pharmacy
Denn
ich
behandle
diese
Stadt
wie
eine
Apotheke
And
I
take
whatever
is
good
for
me
Und
ich
nehme,
was
auch
immer
gut
für
mich
ist
Oh,
oh,
Brooklyn's
cured
my
broken
heart
Oh,
oh,
Brooklyn
hat
mein
gebrochenes
Herz
geheilt
For
you,
it's
six
days
in
a
city
Für
dich
sind
es
sechs
Tage
in
einer
Stadt
For
me
the
key
to
a
whole
new
part
Für
mich
der
Schlüssel
zu
einem
ganz
neuen
Teil
This
is
where
I'm
beginning
Hier
fange
ich
an
To
let
the
past
be
the
past
for
now
Die
Vergangenheit
vorerst
Vergangenheit
sein
zu
lassen
Strolling
through
dark
avenues
Beim
Schlendern
durch
dunkle
Alleen
I
finally
get
what
I
got
to
do
Verstehe
ich
endlich,
was
ich
zu
tun
habe
I
discover
a
friend
that
I've
missed
in
you
Ich
entdecke
eine
Freundin,
die
ich
in
dir
vermisst
habe
And
it's
easy
as
fuck
to
get
why
you're
here
now
Und
es
ist
verdammt
einfach
zu
verstehen,
warum
du
jetzt
hier
bist
It
is
easy
as
fuck
to
get
why
you're
here
now
Es
ist
verdammt
einfach
zu
verstehen,
warum
du
jetzt
hier
bist
And
I
get,
I
get,
I
get
what
I've
got
to
do
Und
ich
verstehe,
ich
verstehe,
ich
verstehe,
was
ich
tun
muss
To
get
her
out
of
my
system
Um
sie
aus
meinem
System
zu
bekommen
I,
I,
I,
I
need
to
get
her
out
of
my
system
Ich,
ich,
ich,
ich
muss
sie
aus
meinem
System
bekommen
I
gotta
get
out
of
the
hole
I'm
in
Ich
muss
raus
aus
dem
Loch,
in
dem
ich
stecke
Who
would
have
thought
I'd
find
my
peace
again
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
meinen
Frieden
wiederfinde
Oh,
oh,
Brooklyn's
cured
my
broken
heart
Oh,
oh,
Brooklyn
hat
mein
gebrochenes
Herz
geheilt
'Cause
I
treat
this
city
like
a
pharmacy
Denn
ich
behandle
diese
Stadt
wie
eine
Apotheke
And
I
take
whatever
is
good
for
me
Und
ich
nehme,
was
auch
immer
gut
für
mich
ist
Oh,
oh,
Brooklyn's
cured
my
broken
heart
Oh,
oh,
Brooklyn
hat
mein
gebrochenes
Herz
geheilt
I
gotta
get
out
of
the
hole
I'm
in
Ich
muss
raus
aus
dem
Loch,
in
dem
ich
stecke
Who
would
have
thought
I'd
find
my
peace
again
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
meinen
Frieden
wiederfinde
Oh,
oh,
Brooklyn's
cured
my
broken
heart
Oh,
oh,
Brooklyn
hat
mein
gebrochenes
Herz
geheilt
'Cause
I
treat
this
city
like
a
pharmacy
Denn
ich
behandle
diese
Stadt
wie
eine
Apotheke
And
I
take
whatever
is
good
for
me
Und
ich
nehme,
was
auch
immer
gut
für
mich
ist
Oh,
oh,
Brooklyn's
cured
my
broken
heart
Oh,
oh,
Brooklyn
hat
mein
gebrochenes
Herz
geheilt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Radetzky, Michael Dreilich, Moritz Hammrich, Marcus Schwarzbach, Sebastian Marcus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.