Blackout Problems - Difference - Live - перевод текста песни на немецкий

Difference - Live - Blackout Problemsперевод на немецкий




Difference - Live
Unterschied - Live
You can say it never makes a difference
Du kannst sagen, es macht nie einen Unterschied
I might say I didn't get the point
Ich könnte sagen, ich habe den Punkt nicht verstanden
We experiment with corrections
Wir experimentieren mit Korrekturen
To the lives we've been living here
An den Leben, die wir hier gelebt haben
I'll make it clear, I don't have any answers
Ich will es klarstellen, ich habe keine Antworten
My thesis lost its point
Meine These hat ihren Sinn verloren
Days in nights out, I'm wondering
Tagein, tagaus, ich frage mich
Will the effect finally kick in
Wird die Wirkung endlich eintreten
It never makes a difference
Es macht nie einen Unterschied
Nothing keeps us moving
Nichts hält uns in Bewegung
It never makes a difference
Es macht nie einen Unterschied
Nothing keeps us moving
Nichts hält uns in Bewegung
I've been all confused by your answers
Ich war ganz verwirrt von deinen Antworten
Before I even had the chance to ask
Bevor ich überhaupt die Chance hatte zu fragen
You seemed so damn sure about the essence
Du schienst dir so verdammt sicher über die Essenz
It never kicked in
Es hat nie eingesetzt
It never kicked in
Es hat nie eingesetzt
It never ever had time to dig in
Es hatte nie Zeit, sich einzugraben
Try to make me feel alive
Versuche, mich lebendig fühlen zu lassen
Our time was up
Unsere Zeit war abgelaufen
(It never makes a difference)
(Es macht nie einen Unterschied)
Our life's a fight
Unser Leben ist ein Kampf
(If nothing keeps us moving on)
(Wenn uns nichts in Bewegung hält)
Countless hours on the phone
Unzählige Stunden am Telefon
Something feels wrong
Etwas fühlt sich falsch an
(It never makes a difference)
(Es macht nie einen Unterschied)
Nothing feels right
Nichts fühlt sich richtig an
(If nothing keeps us moving on)
(Wenn uns nichts in Bewegung hält)
We've come too far to give it up now
Wir sind zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben
Our ship has sailed but the captain's dead
Unser Schiff ist ausgelaufen, aber der Kapitän ist tot
Once we were floating in our options
Einst schwebten wir in unseren Möglichkeiten
Look at us now
Sieh uns jetzt an
Look at us now
Sieh uns jetzt an
We're scared and drowning in our doubts
Wir sind verängstigt und ertrinken in unseren Zweifeln
It never makes a difference
Es macht nie einen Unterschied
Try to make me feel alive
Versuche, mich lebendig fühlen zu lassen
Our time was up
Unsere Zeit war abgelaufen
(It never makes a difference)
(Es macht nie einen Unterschied)
Our life's a fight
Unser Leben ist ein Kampf
(If nothing keeps us moving on)
(Wenn uns nichts in Bewegung hält)
Countless hours on the phone
Unzählige Stunden am Telefon
Something feels wrong
Etwas fühlt sich falsch an
(It never makes a difference)
(Es macht nie einen Unterschied)
Nothing feels right
Nichts fühlt sich richtig an
(If nothing keeps us moving on)
(Wenn uns nichts in Bewegung hält)
It never makes a difference
Es macht nie einen Unterschied
Nothing keeps us moving
Nichts hält uns in Bewegung
It never makes a difference
Es macht nie einen Unterschied
Nothing keeps us moving
Nichts hält uns in Bewegung
Try to make me feel alive
Versuche, mich lebendig fühlen zu lassen
It never makes a difference
Es macht nie einen Unterschied
Nothing keeps us moving
Nichts hält uns in Bewegung
Countless hours on the phone
Unzählige Stunden am Telefon
It never makes a difference
Es macht nie einen Unterschied
Nothing keeps us moving
Nichts hält uns in Bewegung





Авторы: Marcus Schwarzbach, Mario Radetzky, Michael Dreilich, Moritz Hammrich, Philipp Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.