Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
long
for
a
sin?
Sehnst
du
dich
nach
einer
Sünde?
Ask
me,
I'm
in
Frag
mich,
ich
bin
dabei
Your
tired
eyes
gave
away,
you
don't
give
a
damn
Deine
müden
Augen
haben
verraten,
es
ist
dir
egal
About
the
state
we're
in
In
welchem
Zustand
wir
uns
befinden
You're
not
my
government
Du
bist
nicht
meine
Regierung
You're
the
law
I
break
Du
bist
das
Gesetz,
das
ich
breche
You're
the
truth
that
bends
Du
bist
die
Wahrheit,
die
sich
verbiegt
But
I
need
facts
instead
Aber
ich
brauche
stattdessen
Fakten
I'll
shake
you
off
Ich
werde
dich
abschütteln
Just
to
find
myself
again
Nur
um
mich
selbst
wiederzufinden
I
didn't
think
that
we
would
end
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
wir
enden
würden
I'll
be
the
stain
on
your
wall
of
shame
Ich
werde
der
Fleck
auf
deiner
Wand
der
Schande
sein
Thought
we
were
meant
for
something
else
Dachte,
wir
wären
für
etwas
anderes
bestimmt
Bury
me,
bury
me
unknown
Begrab
mich,
begrab
mich
unbekannt
I
do
long
for
a
sin
Ich
sehne
mich
nach
einer
Sünde
I
won't
ask
you
again
Ich
werde
dich
nicht
noch
einmal
fragen
I'm
exploited
all
the
way
Ich
werde
bis
zum
Äußersten
ausgenutzt
I
want
this
to
end
Ich
will,
dass
das
aufhört
I
do
long
for
a
Ich
sehne
mich
nach
einem
Safespace
in
this
madhouse
Sicheren
Ort
in
diesem
Irrenhaus
I
called
my
home
for
too
long
Das
ich
zu
lange
mein
Zuhause
nannte
Break
it
down,
down
to
zero
Reiß
es
nieder,
bis
auf
null
Break
it
down
down
down
Reiß
es
nieder,
nieder,
nieder
I
do
long
for
a
friend
Ich
sehne
mich
nach
einer
Freundin
I
didn't
think
that
we
would
end
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
wir
enden
würden
I'll
be
the
stain
on
your
wall
of
shame
Ich
werde
der
Fleck
auf
deiner
Wand
der
Schande
sein
Thought
we
were
meant
for
something
else
Dachte,
wir
wären
für
etwas
anderes
bestimmt
Bury
me,
bury
me
unknown
Begrab
mich,
begrab
mich
unbekannt
I
didn't
think
that
we
would
end
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
wir
enden
würden
I'll
be
the
stain
on
your
wall
of
shame
Ich
werde
der
Fleck
auf
deiner
Wand
der
Schande
sein
What
are
you
running
from?
Wovor
läufst
du
weg?
Thought
we
were
meant
for
something
else
Dachte,
wir
wären
für
etwas
anderes
bestimmt
Burry
me,
burry
me
unknown
Begrab
mich,
begrab
mich
unbekannt
What
are
you
running
from?
Wovor
läufst
du
weg?
I
did
my
best
to
swim
and
not
drown
Ich
tat
mein
Bestes,
um
zu
schwimmen
und
nicht
unterzugehen
I'm
completely
troubled
in
my
house
Ich
bin
völlig
beunruhigt
in
meinem
Haus
I'll
let
my
ghosts
be
ghosts
Ich
lasse
meine
Geister
Geister
sein
What
are
you
running
from?
Wovor
läufst
du
weg?
I
did
my
best
to
swim
and
not
drown
Ich
tat
mein
Bestes,
um
zu
schwimmen
und
nicht
unterzugehen
I'm
completely
troubled
in
my
house
Ich
bin
völlig
beunruhigt
in
meinem
Haus
I'll
let
my
ghosts
be
ghosts
Ich
lasse
meine
Geister
Geister
sein
What
are
you
running
from?
Wovor
läufst
du
weg?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Schwarzbach, Mario Radetzky, Marius Bornmann, Moritz Hammrich
Альбом
RIOT
дата релиза
23-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.