Blackout - Sabixão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blackout - Sabixão




Sabixão
Wise Guy
Salve, Blackout, Pinneaple, Perfil
Greetings, Blackout, Pinneaple, Profile
Um salve pras ruas do Piqueri, Pirituba, certo?
Shout out to the streets of Piqueri, Pirituba, right?
Da Casa Verde à Freguesia
From Casa Verde to Freguesia
IMOB Gang, proceder, skr
IMOB Gang, proceed, skr
Liberdade Dark
Dark Liberty
"Sinned, ô pai"
"Sinned, oh father"
7-7-7
7-7-7
Aham
Yeah, man
Black Daddy
Black Daddy
IMOB Gang
IMOB Gang
Sei que a mídia na mira
I know the media is in the spotlight
de quem ladainha
Just of those who see whining
na minha que não procura
I'm in my own lane but I don't seek it
Toda esquina rouba a brisa do moleque que trafica
Every corner steals the breeze from the kid who hustles
Que fuga vendo viatura
Who takes flight when he sees a patrol car
(Black Daddy)
(Black Daddy)
Eu longe dessas fita de paga de talarico
I'm far from those snitching games
Eu sei bem como funciona essas rua (yes man)
I know exactly how these streets work (yes, man)
Então se fecha o bico que eu te dando aviso
So watch your mouth, I'm just giving you a warning
Que minha peça na minha cintura
That my piece is on my hip
Sei que a mídia na mira
I know the media is in the spotlight
de quem ladainha
Just of those who see whining
na minha que não procura
I'm in my own lane but I don't seek it
Toda esquina rouba a brisa do moleque que trafica
Every corner steals the breeze from the kid who hustles
Que fuga vendo viatura
Who takes flight when he sees a patrol car
Eu longe dessas fita de paga de talarico
I'm far from those snitching games
Eu sei bem como funciona essas rua
I know exactly how these streets work
Então se fecha o bico que eu te dando aviso
So watch your mouth, I'm just giving you a warning
Que minha peça na minha cintura
That my piece is on my hip
Sabidão, falastrão, sabixão, é
Wise guy, loudmouth, know-it-all, yeah
Quantos vem, quantos vão
So many come and go
Mas não põe
But don't trust them
com a minha Mob, neguin' esnobe
I'm with my Mob, only snooty people
Odeio, com nós não se envolve
I hate it, don't get involved with us
Pra mim tu é loc, até que prove
To me you're crazy, until you prove it
Meus manos voam, seus manos correm
My homies fly, your homies run
Aquele kit mais caro, a mina mais foda que para o baile
The most expensive kit, the hottest girl that stops the party
Não preciso disso agora de minha conta e muito hectares
I don't need that right now, just my account and lots of acres
Os manos andam de escolta
The homies ride with an escort
Pois em sua volta não tem verdade
Because there's no truth around them
gravando música própria, tenho respeito na minha cidade
I'm recording my own music, I'm respected in my city
Represento as preta, representa as mina que tão nessa rua
I represent the black girls, represent the girls in these streets
Quem aponta o dedo quer ter pretexto pra pesar na sua (vai)
Those who point the finger just want an excuse to weigh on you (go)
É papo feio, quem tem mais dinheiro e quem mais atua
It's just dirty talk, it's about who has more money and who does more
Jogo de interesse, quer no topo
Game of interest, you want to be on top
que não me afunda
But don't let them drown me
Meu mano Dark peso na gringa
My boy Dark is a heavy hitter in the hood
Cêis aqui brincando de quem faz quadrilha
You guys here play around like you're in a gang
Esse moleque é foda, eles nunca atira
This kid is a tough guy, they never shoot
Eles tem a Glock que não tem mira
They have the Glock but no aim
O crime é foda, a rua cobra
Crime is rough, the streets demand
Eu vi vários cair
I've seen so many fall
Tem mina cobra na paranoia
There are gold-digging girls in paranoia
Que quer o seu copo de lean
Who just want your cup of lean
Então para pra pensar toda vez que o baile
So stop to think every time you dance
Segue tem um branco na TV imitando a minha pele
Follows a white guy on TV mimicking my skin
Quantos manos querem ver, viver do meu swag
So many guys want to see, live my swag
Quantas minas pagam pau pra queles que tão de dread
How many girls pay for those with dreads
Agora é foda ser negro
Now it's rough being black
As preta é tudo modelo
The black girls are all models
Sei que a mídia na mira
I know the media is in the spotlight
de quem ladainha
Just of those who see whining
na minha que não procura
I'm in my own lane but I don't seek it
Toda esquina rouba a brisa do moleque que trafica
Every corner steals the breeze from the kid who hustles
Que fuga vendo viatura
Who takes flight when he sees a patrol car
Eu longe dessas fita de paga de talarico
I'm far from those snitching games
Eu sei bem como funciona essas rua
I know exactly how these streets work
Então se fecha o bico que eu te dando aviso
So watch your mouth, I'm just giving you a warning
Que minha peça na minha cintura
That my piece is on my hip






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.