Blackstreet - Friend of Mine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blackstreet - Friend of Mine




I've known you for so long
Я знаю тебя так долго.
You are a friend of mine
Ты мой друг.
But is this all we'd ever be?
Но неужели это все, чем мы могли бы стать?
I've loved you ever since
С тех пор я люблю тебя.
You are a friend of mine
Ты мой друг.
But babe, is this all we ever could be?
Но, Детка, неужели это все, чем мы могли бы стать?
You tell me things I've never known
Ты рассказываешь мне вещи, которых я никогда не знал.
I've shown you love you've never shown
Я показал тебе любовь, которую ты никогда не показывал.
But then again, when you cry
Но опять же, когда ты плачешь ...
I'm always at your side
Я всегда на твоей стороне.
You tell me 'bout the love you've had
Ты рассказываешь мне о своей любви.
I listen very eagerly
Я слушаю очень внимательно.
But deep inside you'll never see
Но глубоко внутри ты никогда этого не увидишь.
This feeling of emptiness
Это чувство пустоты.
It makes me feel sad
Мне от этого грустно.
But then again I'm glad
Но с другой стороны я рад
I've known you all my life
Я знаю тебя всю свою жизнь.
You are a friend of mine
Ты мой друг.
I know this is how it's gonna be
Я знаю, что так и будет.
I've loved you then and I love you still
Я любил тебя тогда и люблю до сих пор.
You're a friend of mine
Ты мой друг.
Now, I know friends are all we ever could be
Теперь я знаю, что друзья-это все, чем мы могли бы быть.
You tell me things I've never known
Ты рассказываешь мне вещи, которых я никогда не знал.
I've shown you love you've never shown
Я показал тебе любовь, которую ты никогда не показывал.
But then again, when you cry
Но опять же, когда ты плачешь ...
I'm always at your side
Я всегда на твоей стороне.
You tell me 'bout the love you've had
Ты рассказываешь мне о своей любви.
And I listen very eagerly
И я слушаю очень внимательно.
But deep inside you'll never see
Но глубоко внутри ты никогда этого не увидишь.
This feeling of emptiness
Это чувство пустоты.
It makes me feel sad
Мне от этого грустно.
But then again
Но опять же ...
Then again
И снова ...
Then again I'm glad
С другой стороны, я рад.





Авторы: Edward Riley, Teddy Riley, Richard Stanard, Jerome Clawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.