Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I'm
busy
my
boy
Ich
sagte,
ich
bin
beschäftigt,
mein
Schatz
I'm
dizzy
my
dude
Mir
ist
schwindelig,
meine
Süße
What
a
wonderful
way
for
a
manic
to
make
Was
für
eine
wunderbare
Art
für
einen
Verrückten
Like
a
simian
set
in
a
similar
mood
Sich
wie
ein
Affe
in
ähnlicher
Stimmung
zu
benehmen
Lay
in
the
dirt
when
I
Liege
im
Dreck,
wenn
ich
Rife
with
the
prodigal
punch
Voll
mit
dem
verschwenderischen
Schlag
That
could
poach
a
particular
"so"
Der
eine
bestimmte
"so"
erlegen
könnte
You
don't
wanna
run
with
the
bulls
Du
willst
nicht
mit
den
Bullen
laufen
Slip
on
your
empathy
Schlüpf
in
dein
Mitgefühl
Trust
it
as
far
as
a
baby
could
throw
Vertraue
ihm
so
weit,
wie
ein
Baby
werfen
könnte
I'm
dizzy
my
boy
Mir
ist
schwindelig,
mein
Schatz
I'm
busy
my
dude
Ich
bin
beschäftigt,
meine
Süße
What
a
wonderful
way
for
a
menace
to
meet
Was
für
eine
wunderbare
Art
für
eine
Bedrohung
zu
treffen
Like
a
scientist
sat
in
a
similar
suit
Wie
ein
Wissenschaftler
in
einem
ähnlichen
Anzug
Saving
the
earth
when
I
Die
Erde
rettend,
wenn
ich
Yah,
yah,
yah
Yah,
yah,
yah
But
you
won't
stare
in
the
eye
of
the
sun
Aber
du
wirst
nicht
in
das
Auge
der
Sonne
starren
You
wanna
play
in
the
fires
for
fun
Du
willst
zum
Spaß
im
Feuer
spielen
Then
you
can't
slide
when
the
kingdom
come
Dann
kannst
du
nicht
rutschen,
wenn
das
Königreich
kommt
You
can't
fly
in
the
place
of
the
one
Du
kannst
nicht
an
der
Stelle
des
Einen
fliegen
A
pace
tryna
ride
with
the
mice
and
the
dumb
Ein
Tempo,
das
versucht,
mit
den
Mäusen
und
den
Dummen
zu
reiten
A
face
wanna
hide
in
the
habit
a
nun
Ein
Gesicht,
das
sich
in
der
Gewohnheit
einer
Nonne
verstecken
will
A
habit
of
having
a
diet
of
cabbage
and
rum
Eine
Angewohnheit,
sich
von
Kohl
und
Rum
zu
ernähren
It's
like
grits
in
the
gum
in
abundance
Es
ist
wie
Grütze
im
Zahnfleisch
in
Hülle
und
Fülle
Look,
chief
should've
been
scared
of
the
ol'
boy
Schau,
Chef
hätte
Angst
vor
dem
alten
Jungen
haben
sollen
Knockin'
at
the
door
with
a
book
and
a
blanket
Der
mit
einem
Buch
und
einer
Decke
an
die
Tür
klopft
A
horse
and
a
gun
Einem
Pferd
und
einer
Waffe
I
said
I'm
dizzy
my
doy
Ich
sagte,
mir
ist
schwindelig,
meine
Kleine
I'm
busy
my
boo
Ich
bin
beschäftigt,
mein
Herz
What
a
wonderful
way
for
a
maniac
Was
für
eine
wunderbare
Art
für
einen
Wahnsinnigen
To
make
amends
with
a
mulligan
Sich
mit
einem
Mulligan
wieder
gut
zu
machen
Stuck
in
a
zoo
Gefangen
in
einem
Zoo
Hanging
me
up
like
a
poster
Hängst
mich
auf
wie
ein
Poster
You
ravenous
savages
Ihr
gefräßigen
Wilden
Play
my
bone
like
a
didgeridoo
Spielt
meinen
Knochen
wie
ein
Didgeridoo
Load
up
the
vessel
and
wave
em
goodbye
when
I
Ladet
das
Schiff
und
winkt
ihnen
zum
Abschied,
wenn
ich
Cuz
I
got
killers
on
my
block
Denn
ich
habe
Killer
in
meinem
Block
You
race
and
you
rot
Du
rennst
und
verrottest
I
think
it's
simple
Ich
denke,
es
ist
einfach
Go
dig
em
a
plot
Grab
ihnen
ein
Grab
A
paragraph
or
less
Einen
Absatz
oder
weniger
A
tradition
passed
like
collard
greens
Eine
Tradition,
die
wie
Blattkohl
weitergegeben
wird
Around
the
table,
eat
me
for
dinner
Um
den
Tisch
herum,
esst
mich
zum
Abendessen
Selling
my
clothing
as
the
newest
fad
Verkauft
meine
Kleidung
als
die
neueste
Mode
And
factor
in
the
father
figures
Und
rechnet
die
Vaterfiguren
ein
Sold
to
systematic
in
automatic
fashion
Verkauft
an
das
Systematische
in
automatischer
Manier
A
has-been
husband
in
the
news
Ein
gescheiterter
Ehemann
in
den
Nachrichten
I'm
busy
my
boy
Ich
bin
beschäftigt,
mein
Schatz
I'm
feeling
dizzy
my
dude
Mir
ist
schwindelig,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Thomas
Альбом
Dizzy
дата релиза
30-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.