Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
woah
oh
woah
oh
woah
oh
woah
Oh
woah
oh
woah
oh
woah
oh
woah
Behind
the
scenes
Hinter
den
Kulissen
Behind
the
scenes
Hinter
den
Kulissen
Behind
the
scenes
Hinter
den
Kulissen
Behind
the
scenes
Hinter
den
Kulissen
Now
I'm
on
the
map...
Jetzt
bin
ich
auf
der
Karte...
Things
go
on
behind
the
scenes
Dinge
geschehen
hinter
den
Kulissen
But
I
know
they
still
gone
plot
on
me
(They
gone
plot
on
me)
Aber
ich
weiß,
sie
werden
immer
noch
gegen
mich
planen
(Sie
werden
gegen
mich
planen)
Things
go
on
behind
the
scenes
Dinge
geschehen
hinter
den
Kulissen
You
wont
know
cause
I
move
silently
Du
wirst
es
nicht
wissen,
weil
ich
mich
leise
bewege
They
don't
know
what
Imma
do
next
(They
don't
know,
they
don't
know)
Sie
wissen
nicht,
was
ich
als
Nächstes
tun
werde
(Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht)
My
time
is
coming
like
a
Rolex
(Like
a
Rolex)
Meine
Zeit
kommt
wie
eine
Rolex
(Wie
eine
Rolex)
Working
every
day
and
night
with
no
rest
(No
sleep)
Ich
arbeite
jeden
Tag
und
jede
Nacht
ohne
Pause
(Kein
Schlaf)
I
flex
up
on
you
like
a
Bo-flex
Ich
flexe
vor
dir
wie
ein
Bo-Flex
Just
got
back
from
Toronto
(Six)
Kam
gerade
aus
Toronto
zurück
(Sechs)
In
my
bomber
and
hoodie
In
meiner
Bomberjacke
und
Hoodie
Now
I'm
back
in
the
five
(Five)
Jetzt
bin
ich
zurück
in
den
Fünf
(Fünf)
I
did
something
you
couldn't
Ich
habe
etwas
getan,
was
du
nicht
konntest,
mein
Schatz
Shoutout
broski
T.Slime
(Slime)
Shoutout
an
meinen
Kumpel
T.Slime
(Slime)
Told
me
that
I
could
do
it
(Aye)
Er
sagte
mir,
dass
ich
es
schaffen
kann
(Aye)
BigUp
Roni
my
guy
BigUp
Roni,
mein
Freund
Said
I
started
the
movement
Sagte,
ich
hätte
die
Bewegung
gestartet
Back
in
college
a
na
didn't
listen
Damals
im
College
hat
keiner
zugehört
Skipping
class
to
write
all
of
my
songs
man
I
was
on
a
mission
Ich
habe
den
Unterricht
geschwänzt,
um
all
meine
Songs
zu
schreiben,
ich
war
auf
einer
Mission
Lue
told
me
that
he
saw
the
vision
said
I
was
truly
gifted
(woo
hoo)
Lue
sagte
mir,
er
sähe
die
Vision,
sagte,
ich
sei
wirklich
begabt
(woo
hoo)
Got
a
call
back
in
July
saying
he
died
and
I
cried
cause
he
knows
that
I
miss
him
(Live
forever)
Ich
bekam
im
Juli
einen
Anruf,
in
dem
er
sagte,
er
sei
gestorben,
und
ich
weinte,
weil
er
weiß,
dass
ich
ihn
vermisse
(Lebe
für
immer)
Back
in
the
city
they
say
they
fuck
with
me
but
I
know
its
just
for
the
clout
(Aye)
Zurück
in
der
Stadt
sagen
sie,
sie
mögen
mich,
aber
ich
weiß,
es
ist
nur
wegen
des
Einflusses
(Aye)
I
told
you
that
I
be
running
this
shit
while
you
ns
still
running
your
mouth?
(Aye)
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
diesen
Scheiß
regiere,
während
ihr
Ns
immer
noch
eure
Mäuler
aufreißt?
(Aye)
Now
the
be
calling
for
features
but
get
mad
when
I
mention
the
amount
(Aye)
Jetzt
rufen
sie
für
Features
an,
werden
aber
sauer,
wenn
ich
den
Betrag
erwähne
(Aye)
Getting
the
paper
I
used
broke
yeah
remember
them
nights
in
the
couch
Ich
bekomme
das
Papier,
ich
war
pleite,
ja,
erinnere
mich
an
die
Nächte
auf
der
Couch,
Süße.
Rocking
VLONE,
I
don't
need
friends
(I
don't
need
friends)
Ich
rocke
VLONE,
ich
brauche
keine
Freunde
(Ich
brauche
keine
Freunde)
I
grew
up
solid,
I
was
raised
up
on
the
East
End
(Right
on
the
East
End)
Ich
bin
solide
aufgewachsen,
ich
wurde
im
East
End
großgezogen
(Direkt
im
East
End)
Move
how
a
don
move,
I
don't
pretend
(I
don't
pretend)
Ich
bewege
mich,
wie
ich
mich
bewege,
ich
verstelle
mich
nicht
(Ich
verstelle
mich
nicht)
Making
sure
my
family
will
never
live
that
life
again
(Aye!)
Ich
sorge
dafür,
dass
meine
Familie
dieses
Leben
nie
wieder
leben
muss
(Aye!)
Things
go
on
behind
the
scenes
Dinge
geschehen
hinter
den
Kulissen
But
I
know
they
still
gone
plot
on
me
(They
gone
plot
on
me)
Aber
ich
weiß,
sie
werden
immer
noch
gegen
mich
planen
(Sie
werden
gegen
mich
planen)
Things
go
on
behind
the
scenes
Dinge
geschehen
hinter
den
Kulissen
You
wont
know
cause
I
move
silently
Du
wirst
es
nicht
wissen,
weil
ich
mich
leise
bewege
They
don't
know
what
Imma
do
next
(They
don't
know,
they
don't
know)
Sie
wissen
nicht,
was
ich
als
Nächstes
tun
werde
(Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht)
My
time
is
coming
like
a
Rolex
(Like
a
Rolex)
Meine
Zeit
kommt
wie
eine
Rolex
(Wie
eine
Rolex)
Working
every
day
and
night
with
no
rest
(No
sleep)
Ich
arbeite
jeden
Tag
und
jede
Nacht
ohne
Pause
(Kein
Schlaf)
I
flex
up
on
you
like
a
Bo-flex
Ich
flexe
vor
dir,
Baby,
wie
ein
Bo-Flex
People
saying
I
fell
off
Leute
sagen,
ich
wäre
abgefallen
Tell
me
who
better
than
me
(Nobody)
Sag
mir,
wer
besser
ist
als
ich
(Niemand)
Heard
I
been
doing
well
off
Habe
gehört,
dass
es
mir
gut
geht
And
they
just
get
jealous
of
me
Und
sie
werden
einfach
eifersüchtig
auf
mich
Know
that
I
am
the
big
dog
(Rrrrr)
Weißt
du,
dass
ich
der
Platzhirsch
bin
(Rrrrr)
Don't
make
me
come
off
of
my
leash
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Leine
abzulegen
Moving
calm
got
me
pissed
off
Ich
bewege
mich
ruhig,
das
macht
mich
sauer
Roll
one,
then
smoke
me
a
leaf
Dreh
einen,
dann
rauche
ich
ein
Blatt
Yelling
oh
shit
when
I
come
through
(Come
through)
Sie
schreien
"Oh
Scheiße",
wenn
ich
durchkomme
(Durchkomme)
Come
through
repping
like
a
na
back
in
high
school
(High
school)
Ich
komme
durch
und
repräsentiere,
wie
ein
Na,
damals
in
der
High
School
(High
School)
Running
this
shit
like
a
game
and
we
playing
by
my
rules
(My
rules)
Ich
leite
das
hier
wie
ein
Spiel
und
wir
spielen
nach
meinen
Regeln
(Meinen
Regeln)
Don't
come
around
on
my
playground
or
my
ns
will
slide
you
(Slide
you)
Komm
nicht
auf
meinen
Spielplatz,
sonst
lassen
dich
meine
Ns
abrutschen
(Abrutschen)
Don't
approach
me
like
you
know
me
(Know
me)
Sprich
mich
nicht
an,
als
ob
du
mich
kennst
(Kennst)
You
wont
get
a
pass,
just
like
I'm
Kobe
(Kobe)
Du
bekommst
keinen
Pass,
genau
wie
ich
Kobe
bin
(Kobe)
Imma
keep
on
doing
what
my
brothers
told
me
(What's
that?)
Ich
mache
weiter,
was
meine
Brüder
mir
gesagt
haben
(Was
denn?)
Keep
getting
this
cash,
'til
its
overflowing
(Big
racks)
Ich
hole
mir
weiter
dieses
Geld,
bis
es
überläuft
(Große
Scheine)
My
heart
is
so
cold,
I'm
forever
lonely
Mein
Herz
ist
so
kalt,
ich
bin
für
immer
einsam,
meine
Süße.
Did
it
on
my
own
feeling
like
I'm
Tony
(Tony)
Ich
habe
es
alleine
geschafft,
fühle
mich
wie
Tony
(Tony)
Never
lose
the
vision,
keep
a
steady
focus
Verliere
niemals
die
Vision,
behalte
einen
stetigen
Fokus
Stay
behind
the
scenes
but
keep
the
cameras
rolling
(I
keep
them
rolling)
Bleibe
hinter
den
Kulissen,
aber
lass
die
Kameras
laufen
(Ich
lasse
sie
laufen)
Things
go
on
behind
the
scenes
Dinge
geschehen
hinter
den
Kulissen
But
I
know
they
still
gone
plot
on
me
(They
gone
plot
on
me)
Aber
ich
weiß,
sie
werden
immer
noch
gegen
mich
planen
(Sie
werden
gegen
mich
planen)
Things
go
on
behind
the
scenes
Dinge
geschehen
hinter
den
Kulissen
You
wont
know
cause
I
move
silently
Du
wirst
es
nicht
wissen,
weil
ich
mich
leise
bewege
They
don't
know
what
Imma
do
next
(They
don't
know,
they
don't
know)
Sie
wissen
nicht,
was
ich
als
Nächstes
tun
werde
(Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht)
My
time
is
coming
like
a
Rolex
(Like
a
Rolex)
Meine
Zeit
kommt
wie
eine
Rolex
(Wie
eine
Rolex)
Working
every
day
and
night
with
no
rest
(No
sleep)
Ich
arbeite
jeden
Tag
und
jede
Nacht
ohne
Pause
(Kein
Schlaf)
I
flex
up
on
you
like
a
Bo-flex
Ich
flexe
vor
dir,
Schöne,
wie
ein
Bo-Flex
I
flex
up
on
you
like
a
Bo-flex
Ich
flexe
vor
dir
wie
ein
Bo-Flex
I
flex
up
on
you
like
a
Bo-flex
Ich
flexe
vor
dir
wie
ein
Bo-Flex
Like
a
Bo-flex...
Wie
ein
Bo-Flex...
I
flex
up
on
you
like
a
Bo-flex
Ich
flexe
vor
dir
wie
ein
Bo-Flex
Behind
the
scenes...
Hinter
den
Kulissen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Shoemore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.