Текст и перевод песни Bladee feat. Thaiboy Digital & Yung Lean - LUCKY LUKE (feat. Thaiboy Digital & Yung Lean)
LUCKY LUKE (feat. Thaiboy Digital & Yung Lean)
СЧАСТЛИВЧИК ЛУК (feat. Thaiboy Digital & Yung Lean)
Let's
fucking
go
Погнали
нахрен
I
used
to
be
Luke
with
the
force
Раньше
я
был
как
Люк
с
его
силой,
That
boy
don't
live
here
anymore
Но
того
парня
больше
нет.
That
boy
was
never
into
sports
Тот
парень
никогда
не
увлекался
спортом,
I
carried
the
Olympic
torch
А
я
нёс
Олимпийский
факел.
Please
don't
get
too
close,
you
might
get
scorched
Прошу,
не
подходи
слишком
близко,
можешь
обжечься.
White
Havaianas
and
some
shorts
Белые
«Хавианас»
и
шорты
—
They
think
I'm
stealin'
in
this
store
Они
думают,
что
я
ворую
в
этом
магазине.
I'm
winnin'
dirty
boy
awards
Я
получаю
награды
«Плохой
парень».
All
white,
it's
Snow
White,
seven
dwarves
Весь
в
белом,
как
Белоснежка,
семь
гномов.
Lucky
Luke,
came
out
winning
wars
Счастливчик
Люк
вышел
победителем
из
войн.
Did
this
ten
years,
how
many
more?
Десять
лет
этим
занимаюсь,
сколько
ещё?
When
I
retire,
burn
the
corpse
Когда
уйду
на
покой,
сожгите
мой
труп.
Am
I
the
freshest?
Yes,
of
course
Самый
свежий?
Да,
конечно.
But
it'll
never
be
like
before
Но
как
прежде
уже
не
будет.
Don't
even
know
what
I
want
anymore
Даже
не
знаю,
чего
хочу.
Life
has
the
chance
through
any
storm
Жизнь
даёт
шанс
пережить
любую
бурю.
The
money
never
made
me
happy,
but
it
never
made
me
sad
Деньги
никогда
меня
не
радовали,
но
и
не
огорчали.
This
shit
had
never
made
a
difference,
but,
shit,
I
carry
the
flag
Эта
херня
ничего
не
меняет,
но,
блин,
я
несу
флаг.
They
tried
to
trick
me,
man,
it's
tricky
when
you
collectin'
heavy
bag
Они
пытались
меня
обмануть,
мужик,
это
сложно,
когда
у
тебя
тяжёлая
сумка
с
деньгами.
I
had
to
kill
a
couple
millions
in
they
face,
it
make
me
laugh
Пришлось
убить
пару
миллионов
у
них
на
глазах,
это
меня
смешит.
I
had
to
kill
a
couple
mil'
just
to
kick
back
here
and
chill
Пришлось
убить
пару
лямов,
чтобы
просто
расслабиться
и
отдохнуть.
And
while
I'm
rollin'
up
this
blunt,
I'ma
tell
you
how
I
feel
И
пока
я
кручу
этот
косяк,
расскажу
тебе,
как
себя
чувствую.
My
life
is
the
one
that
I
choose,
steppin'
in
Christian
Loub'
Моя
жизнь
— это
мой
выбор,
шагаю
в
«Кристиан
Лабутен».
Young
Thaiboy,
I
don't
read
no
book
Молодой
Тайбой,
я
не
читаю
книг.
I
pull
up
the
bank
and
go
to
the
moon
Я
снимаю
деньги
в
банке
и
лечу
на
Луну.
It
be
blood,
sweat,
and
tears
on
the
way
На
пути
будет
кровь,
пот
и
слёзы,
But
I
got
the
eyes
on
the
prize
anyway
Но
мои
глаза
всё
равно
устремлены
на
приз.
So
no
need
to
roll
the
dice
anymore
Так
что
больше
не
нужно
бросать
кости.
To
me,
it's
some
kind
of
a
life
anyway
Для
меня
это
в
каком-то
роде
жизнь.
So
I
hop
in
and
roll,
on
go
with
the
rack
Так
что
я
запрыгиваю
и
качусь,
еду
с
добычей.
Thirty
for
a
show,
I
spend
it
right
back
Тридцать
за
шоу,
трачу
всё
сразу.
I
feel
like
Montana,
I'm
shipping
the
bag
Чувствую
себя
Монтаной,
отправляю
сумки.
I
feel
like
Jeff
Bezos
when
I'm
in
the
bank
Чувствую
себя
Джеффом
Безосом,
когда
захожу
в
банк.
We
stay
on
the
psycho
shit,
don't
like
no
other
summer
clique
Мы
остаёмся
на
психоделическом
дерьме,
не
любим
никакие
другие
летние
тусовки.
We
stay
on
the
psycho
shit,
we
run
this
shit,
that's
'cause
we
win
Мы
остаёмся
на
психоделическом
дерьме,
мы
рулим
этим
дерьмом,
потому
что
мы
побеждаем.
We
from
the
snow
where
it's
all
forming
Мы
из
снега,
где
всё
формируется.
All
that
extra
shit's
not
for
me
Вся
эта
лишняя
херня
не
для
меня.
If
you
love
me,
be
there
for
me,
it's
the
purest
form
of
glory
Если
ты
любишь
меня,
будь
рядом,
это
самая
чистая
форма
славы.
Got
the
purest,
wildest
story
out
of
any
category
У
меня
самая
чистая,
дикая
история
из
всех
категорий.
Feel
like
Dexter
in
my
own
world,
always
cookin',
laboratory
Чувствую
себя
Декстером
в
своём
мире,
постоянно
варю
что-то
в
лаборатории.
I
was
stuck
in
purgatory,
seven
years
like
Thaiboy's
story
Я
застрял
в
чистилище,
семь
лет,
как
в
истории
Тайбоя.
Got
to
wait
and
through
it
all,
now
we
in
the
booth
Пришлось
ждать,
и
после
всего
этого
мы
оказались
в
будке.
Gud
gon'
record
me,
champion
story
Гад
запишет
меня,
история
чемпиона.
This
shit
so
easy,
just
don't
panic
Всё
очень
просто,
только
не
паникуй.
Man,
we
add
a
splash
of
magic
Чувак,
мы
добавляем
капельку
волшебства.
Man,
we
extra,
face
this
challenge
Чувак,
мы
особенные,
примем
этот
вызов.
We
the
biggest
and
the
baddest
Мы
самые
большие
и
плохие.
We
the
raddest,
we
been
had
it
Мы
самые
крутые,
мы
это
сделали.
Ask
around,
man,
we
been
at
it
Поспрашивай,
мужик,
мы
этим
занимались.
Ash
on
the
floors
in
the
palace
Пепел
на
полу
во
дворце.
I'll
draw
faster
than
my
shadow
Я
выхвачу
быстрее,
чем
моя
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Nyqvist, Axel Tufvesson, Benjamin Reichwald, Jonatan Leandoer, Thanapat Bunleang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.