Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
multiple + personality + disorder = friends for life
Multiple + Persönlichkeits- + Störung = Freunde fürs Leben
You
started
as
a
school
friend
Du
hast
als
Schulfreundin
angefangen
We
wrote
it
on
my
bed
Wir
schrieben
es
auf
mein
Bett
Some
good
things
last
forever
Manche
guten
Dinge
halten
ewig
And
others
drown
instead
Und
andere
ertrinken
stattdessen
On
my
way
to
your
apartment
Auf
meinem
Weg
zu
deiner
Wohnung
You
had
problems
with
your
head
Du
hattest
Probleme
mit
deinem
Kopf
You
asked
for
an
extension
Du
batest
um
eine
Verlängerung
On
the
promises
we
kept
Der
Versprechen,
die
wir
gehalten
haben
You
know
I
hate
it
when
Du
weißt,
ich
hasse
es,
wenn
I
have
to
see
you
bruised
Ich
dich
verletzt
sehen
muss
It
fucks
your
confidence
Es
fickt
dein
Selbstvertrauen
It's
every
second
you
lose
Es
ist
jede
Sekunde,
die
du
verlierst
To
this
consequence
of
"you're
beautiful"
An
diese
Konsequenz
von
"Du
bist
wunderschön"
I
can't
let
it
win
Ich
kann
es
nicht
gewinnen
lassen
We've
got
to
see
this
through
Wir
müssen
das
durchstehen
Your
public
limitations
Deine
öffentlichen
Einschränkungen
Meant
visits
weren't
your
friend
Bedeuteten,
dass
Besuche
nicht
dein
Freund
waren
We
spent
our
time
on
puzzles
Wir
verbrachten
unsere
Zeit
mit
Puzzles
That
didn't
have
an
end
Die
kein
Ende
hatten
I
painted
you
a
portrait
Ich
malte
dir
ein
Porträt
Of
Annie
Erin
Clark
Von
Annie
Erin
Clark
To
make
you
feel
at
home
with
Damit
du
dich
wohlfühlst
mit
The
nurses
after
dark
Den
Krankenschwestern
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
You
know
I
love
it
when
Du
weißt,
ich
liebe
es,
wenn
I
get
to
see
you
smile
with
teeth
Ich
dich
mit
Zähnen
lächeln
sehe
At
stupid
things
Über
dumme
Dinge
Like
our
imaginary
beef
with
William
Shatner
Wie
unseren
imaginären
Streit
mit
William
Shatner
And
all
the
bullshit
that
he
speaks
Und
all
den
Bullshit,
den
er
redet
You
know
I
love
you
the
best
Du
weißt,
ich
liebe
dich
am
meisten
We
started
with
so
many
friends
Wir
haben
mit
so
vielen
Freunden
angefangen
We've
only
got
seven
left
Wir
haben
nur
noch
sieben
übrig
So
take
your
hand
and
put
it
on
my
chest
Also
nimm
deine
Hand
und
lege
sie
auf
meine
Brust
There's
something
really
big
in
there
Da
ist
etwas
wirklich
Großes
drin
And
no
one
gets
access
Und
niemand
bekommt
Zugang
Cause
there's
always
something
Denn
da
ist
immer
etwas
In
the
marks
on
your
face
In
den
Spuren
auf
deinem
Gesicht
The
ringing
in
your
ears
that
screams
Das
Klingeln
in
deinen
Ohren,
das
schreit
"Don't
look
this
way"
"Schau
nicht
hierher"
When
everything's
perfect
Wenn
alles
perfekt
ist
But
you're
not
okay
Aber
es
geht
dir
nicht
gut
You
start
to
get
the
feeling
Du
bekommst
langsam
das
Gefühl
You
might
be
erased
Du
könntest
ausgelöscht
werden
There's
always
something
Da
ist
immer
etwas
That
screams
out
loud
Das
laut
herausschreit
And
no
one
hears
it
Und
niemand
hört
es
Until
you
shout
Bis
du
rufst
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
"I'm
putting
me
first"
"Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Michael Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.