Blair - Back to You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blair - Back to You




Took you like a shot
Взял тебя, как выстрел.
Thought that I could chase you with a cold evening
Думал, что смогу преследовать тебя холодным вечером.
Let a couple years water down how I'm feeling about you
Пусть пара лет разбавит то, что я чувствую к тебе
(Feeling about you)
(чувствую к тебе).
And every time we talk
И каждый раз, когда мы разговариваем ...
Every single word builds up to this moment
Каждое слово строится до этого момента.
And I gotta convince myself I don't want it
И я должна убедить себя, что не хочу этого.
Even though I do (even though I do)
Даже несмотря на то, что я это делаю (даже несмотря на то, что я это делаю).
You could break my heart in two
Ты можешь разбить мое сердце пополам.
But when it heals, it beats for you
Но когда она заживает, она бьется для тебя.
I know it's forward, but it's true
Я знаю, что это глупо, но это правда.
I wanna hold you when I'm not supposed to
Я хочу обнимать тебя, когда не должен этого делать.
When I'm lying close to someone else
Когда я лежу рядом с кем-то другим.
You're stuck in my head and I can't get you out of it
Ты застрял в моей голове, и я не могу вытащить тебя оттуда.
If I could do it all again
Если бы я мог сделать все это снова ...
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
We never got it right
Мы никогда не делали все правильно.
Playing and replaying old conversations
Проигрываю и проигрываю старые разговоры.
Overthinking every word and I hate it
Обдумываю каждое слово, и я ненавижу это.
'Cause it's not me ('cause it's not me)
Потому что это не я (потому что это не я).
And what's the point in hiding?
И какой смысл прятаться?
Everybody knows we got unfinished business
Все знают, что у нас есть незаконченное дело.
And I'll regret it if I didn't say
И я пожалею об этом, если не скажу.
This isn't what it could be (isn't what it could be)
Это не то, что могло бы быть (не то, что могло бы быть).
You could break my heart in two
Ты можешь разбить мое сердце пополам.
But when it heals, it beats for you
Но когда она заживает, она бьется для тебя.
I know it's forward, but it's true
Я знаю, что это глупо, но это правда.
I wanna hold you when I'm not supposed to
Я хочу обнимать тебя, когда не должен этого делать.
When I'm lying close to someone else
Когда я лежу рядом с кем-то другим.
You're stuck in my head and I can't get you out of it
Ты застрял в моей голове, и я не могу вытащить тебя оттуда.
If I could do it all again
Если бы я мог сделать все это снова ...
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I'd go back to you
Я бы вернулась к тебе.
I'd go back to you
Я бы вернулась к тебе.
What was there wasn't sure
Что там было, я не знал.
But I'd go back to you
Но я бы вернулась к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
You can break my heart in two
Ты можешь разбить мое сердце пополам.
But when it heals, it beats for you
Но когда она заживает, она бьется для тебя.
I know it's forward, but it's true
Я знаю, что это глупо, но это правда.
Won't lie, I'd go back to you
Не буду врать, я бы вернулся к тебе.
You know, my thoughts are running loose
Ты знаешь, мои мысли разбегаются.
It's just a thing you make me do
Это просто то, что ты заставляешь меня делать.
And I could fight, but what's the use?
Я мог бы бороться, но что толку?
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I wanna hold you when I'm not supposed to
Я хочу обнимать тебя, когда не должен этого делать.
When I'm lying close to someone else
Когда я лежу рядом с кем-то другим.
You're stuck in my head and I can't get you out of it
Ты застрял в моей голове, и я не могу вытащить тебя оттуда.
If I could do it all again
Если бы я мог сделать все это снова ...
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I'd go back to you
Я бы вернулась к тебе.
I'll go back to you
Я вернусь к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
(I'd go back to you, I'd go back to you)
бы вернулся к тебе, я бы вернулся к тебе)
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)
Traduire en français
Traduire en français





Авторы: Adam Alpert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.