Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Older but Me
Älter aber Ich
This
is
not
the
way
I
used
to
be
but
things
have
changed
So
war
ich
früher
nicht,
doch
die
Zeiten
ändern
sich
I
spend
most
of
my
days
thinkin′
my
skills
have
aged
Meist
denk
ich,
dass
meine
Skills
veraltet
sind
And
my
version
of
rap
is
past
its
best-by
date
Mein
Rap-Stil
hat
sein
Mindesthaltbarkeitsdatum
überschritten
But
if
we're
honest
I
am
older
and
I
get
by
great
Doch
ehrlich
gesagt,
ich
bin
älter
und
komm
klar
I
tend
to
like
the
small
things
just
a
little
more
Ich
schätze
die
kleinen
Dinge
nun
ein
bisschen
mehr
It′s
in
my
nature
and
nurture
to
spread
my
wings
and
soar
Es
liegt
in
meiner
Natur,
meine
Flügel
auszubreiten
But
I
did
this,
and
done
that,
so
I
explore
Doch
ich
hab
dies
und
das
gemacht,
also
erkund
ich
Learn
to
play
the
guitar,
or
go
play
outdoor
Lerne
Gitarre
oder
geh
raus
zum
Spielen
Well
not
really,
I'm
still
more
of
an
inside
guy
Naja,
nicht
wirklich,
ich
bin
eher
der
Indoor-Typ
But
by
now
I
hold
the
door
if
you're
to
go
outside
Aber
heute
halt
ich
dir
die
Tür,
wenn
du
nach
draußen
gehst
And
I′ll
gladly
stay
in
and
enjoy
Und
ich
bleib
gern
drin
und
genieß
die
Ruhe
No
hard
feelings,
you
do
you,
it′s
your
choice
Kein
Problem,
du
machst
dein
Ding,
ist
deine
Wahl
You
know
it's
true,
the
noise
bothers
me
less
Du
weißt,
der
Lärm
stört
mich
nicht
mehr
so
sehr
Except
for
people
like
beth,
shut
the
fuck
up
beth
Außer
Leute
wie
Beth,
halt
die
Klappe
Beth
I
relax,
put
my
feet
on
my
desk
Ich
lehn
mich
zurück,
die
Füße
auf
dem
Tisch
And
watch
as
the
world
burns,
as
I
smile
and
sit
back
Und
schau
zu,
wie
die
Welt
brennt,
mit
einem
Lächeln
It′s
not
the
way
it
used
to
be
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Shit's
changed
but
this
is
real
Sachen
ändern
sich,
doch
das
hier
ist
echt
I
am
older
but
me
Ich
bin
älter
aber
ich
This
is
the
way
it′s
supposed
to
be
So
soll
es
einfach
sein
Not
young
but
mostly
free
Nicht
jung,
doch
größtenteils
frei
I
am
older
but
me
Ich
bin
älter
aber
ich
I
got
a
back
ache,
and
I'm
aware
death
lingers
Ich
hab
Rückenschmerzen
und
weiß,
der
Tod
lauert
But
I
choose
to
ignore
him
and
give
him
the
finger
Doch
ich
ignorier
ihn
und
zeig
ihm
den
Mittelfinger
Not
today,
cause
I′m
invited
to
dinner
Nicht
heute,
ich
bin
zum
Abendessen
eingeladen
And
it's
pub
quiz
tomorrow
and
my
team
is
a
winner
Und
morgen
ist
Pub-Quiz,
mein
Team
gewinnt
Also,
I
got
a
game
in
one
week
Außerdem
hab
ich
in
einer
Woche
ein
Spiel
With
my
senior
nopracc
cs
fun
team
Mit
meiner
alten
"NoPractice
CS"-Spaß-Truppe
So
please,
just
lay
off
the
reap
Also
bitte,
lass
mich
in
Ruhe
Let
this
old
man
play
old
fuckin'
games
in
peace
Lass
den
alten
Mann
seine
verdammten
alten
Spiele
spielen
And,
of
course
I′m
overplayin′
my
age
Und
klar,
ich
übertreib
mein
Alter
I
am
thirty
and
I
hear
that's
all
the
rage
these
days
Ich
bin
dreißig
und
hör,
das
ist
voll
im
Trend
But,
all
I′m
sayin'
is
that
hey,
shit′s
changed
Aber
ich
sag
nur,
hey,
Dinge
ändern
sich
I
am
older
but
free
to
eat
whatever
I
crave
Ich
bin
älter,
kann
essen
was
ich
will
But
wait,
when
do
you
think
I
can
do
this?
Doch
warte,
wann
soll
ich
das
schaffen?
I
got
a
job,
got
an
so,
to
do
lists
Hab
nen
Job,
nen
Partner,
To-do-Listen
So
it's
not
that
easy
to
make
music
Also
ist
Musikmachen
nicht
so
einfach
I′d
rather
sit
back,
relax,
let
them
do
it
Ich
lehn
mich
lieber
zurück
und
lass
sie
machen
It's
not
the
way
it
used
to
be
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Shit's
changed
but
this
is
real
Sachen
ändern
sich,
doch
das
hier
ist
echt
I
am
older
but
me
Ich
bin
älter
aber
ich
This
is
the
way
it′s
supposed
to
be
So
soll
es
einfach
sein
Not
young
but
mostly
free
Nicht
jung,
doch
größtenteils
frei
I
am
older
but
me
Ich
bin
älter
aber
ich
Age
doesn′t
make
you
holier
Alter
macht
dich
nicht
heiliger
It
doesn't
make
you
whole
either
Ganzheitlich
macht
es
dich
auch
nicht
It
just
makes
you
a
slow
reader
Nur
ein
langsamer
Leser
And
I
have
not
changed
Und
ich
hab
mich
nicht
verändert
As
much
as
I
say
So
sehr
ich
es
auch
sage
Because
for
my
part
in
this
song
I
was
payed
Denn
für
meinen
Part
in
diesem
Song
wurde
ich
bezahlt
So
I′m
gonna
say
what
he
says
anyway
Also
sag
ich,
was
er
sagt,
egal
It's
not
the
way
it
used
to
be
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher
Shit′s
changed
but
this
is
real
Sachen
ändern
sich,
doch
das
hier
ist
echt
I
am
older
but
me
Ich
bin
älter
aber
ich
This
is
the
way
it's
supposed
to
be
So
soll
es
einfach
sein
Not
young
but
mostly
free
Nicht
jung,
doch
größtenteils
frei
I
am
older
but
me
Ich
bin
älter
aber
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Bugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.