Blake - Rema - перевод текста песни на немецкий

Rema - Blakeперевод на немецкий




Rema
Rema
Puta vida de problemas
Verdammtes Leben voller Probleme
Me paso el día "rema, rema"
Ich verbringe den Tag mit "rudern, rudern"
Puta vida, cómo quema
Verdammtes Leben, wie es brennt
Hay que joderse y remar
Man muss sich einfach zusammenreißen und rudern
Tiene que haber aquí una verdad paralela
Es muss hier eine parallele Wahrheit geben
Porque esta ya no cuela
Denn diese hier stimmt nicht mehr
Todos el karma nos la mete entera
Das Karma fickt uns alle komplett
Siéntate y espera
Setz dich hin und warte
Será fallo mío que algo dentro no va bien
Liegt es an mir, dass etwas in mir nicht stimmt
Que por aniquilaba a la población entera
Dass ich für mich die ganze Bevölkerung auslöschen würde
Primero me hace llorar, luego me la pela
Erst lässt es mich weinen, dann scheißt es drauf
Tengo la indiferencia como bandera
Ich trage Gleichgültigkeit als Flagge
Tú, sí, tú, que solo te crees al sol si hay luz
Du, ja du, die nur bei Licht an sich glaubt
Cla-claro que te subes al barco si navega, fiera
Klar-steigst du ins Boot, wenn es segelt, Wildkatze
Se rompe la vela, saltas fuera
Das Segel reißt, du springst raus
Valiente cobarde que dice que rema
Feiger Mutiger, der sagt, er würde rudern
Pero si no ve el horizonte, se frena
Aber wenn er den Horizont nicht sieht, bremst er
Se quejan de todo, pero no hacen na'
Sie beschweren sich über alles, aber tun nichts
Se quejan de tú, pero hacen na'
Sie beschweren sich über dich, aber tun nichts
Me dijo el psicólogo: "tú no estás bien"
Der Psychologe sagte mir: "Du bist nicht okay"
Y yo le respondí: "¿y quién?, dime, ¿quién?"
Und ich antwortete: "Und wer? Sag mir, wer?"
Si-si tienes que vender hasta los aros de tu abuela
Wenn-wenn du die Ohrringe deiner Oma verkaufen musst
Para pagar una mierda de comida pa' la boca
Um etwas scheiß Essen für den Mund zu bezahlen
Toda la vida pagando para acabar en la bancarrota
Ein Leben lang zahlen, um in der Pleite zu enden
Solo, viejo, sobras
Allein, alt, übrig
Mil pavos al mes por una habitación
Tausend Euro im Monat für ein Zimmer
Y los que nos roban van a una mansión de prisión
Und die, die uns bestehlen, leben in einer Gefängnismansion
Decepción, depresión, un cañón en la sien
Enttäuschung, Depression, eine Waffe an der Schläfe
Y acabas suicidándote solo para estar bien
Und du bringst dich am Ende um, nur um okay zu sein
Así que contéstame, psicólogo, ¿quién?
Also antworte mir, Psychologe, wer?
¿Quién está bien aquí? ¿Quién está loco?
Wer ist hier okay? Wer ist verrückt?
Lo estoy yo y lo está todo el mundo
Ich bin es und die ganze Welt ist es
Lo estoy yo y lo está todo el mundo
Ich bin es und die ganze Welt ist es
Yo lo digo, pero no soy el único
Ich sag's, aber ich bin nicht der Einzige
Me quejo de la vida, la crees como un estúpido
Ich beschwere mich über das Leben, du glaubst dran wie ein Dummkopf
Ya ves que no me ubico, luego me llaman subido
Siehst du, ich passe nicht, dann nennen sie mich überheblich
Pero te cuento la realidad como ningún músico
Aber ich erzähle dir die Realität wie kein Musiker
Que para también sería muy fácil decir nada
Für mich wäre es auch einfach, nichts zu sagen
Ponerme el autotune y hablar de que mojo braga
Autotune drauf und über feuchte Höschen zu rappen
Pero es que lo fácil no me representa nada (nah)
Aber das Leichte repräsentiert mich nicht (nah)
Es lo que tiene una mente complicada
Das hat ein komplizierter Verstand so an sich
Por todo aquel que no to' le vale
Für alle, denen nicht alles egal ist
Que sabe lo qué es vivir a la deriva sin tener miedo a los mares
Die wissen, wie es ist, auf See zu treiben, ohne Angst vor den Meeren
Solo sabe remar
Sie wissen nur zu rudern
Puta vida de problemas
Verdammtes Leben voller Probleme
Me paso el día "rema, rema"
Ich verbringe den Tag mit "rudern, rudern"
Puta vida, cómo quema (no hay)
Verdammtes Leben, wie es brennt (es gibt)
No hay más camino, joderte y remar
Keinen anderen Weg, sich zusammenreißen und rudern
Nadie daba por un duro
Niemand hätte einen Cent für mich gegeben
Que lo que yo hacía poco dura
Dass das, was ich mache, nicht lange hält
Me hicieron ver la vida más oscura
Sie ließen mein Leben dunkler erscheinen
Nadie me ha callado jamás
Niemand hat mir jemals den Mund verboten
Y lo mandé todo a la mierda, dije: "nunca te calles"
Und ich schickte alles zur Hölle, sagte: "Schweig nie"
Dile a esos hipócritas lo que ves en la calle
Sag diesen Heuchlern, was du auf der Straße siehst
Recuerdo a mi padre diciéndome: "no falles"
Ich erinnere mich an meinen Vater, der sagte: "Versag nicht"
"Si llegas arriba, como nunca habrá nadie"
"Wenn du oben ankommst, wird es niemanden wie dich geben"
Porque cojo todas las cosas malas del mundo
Denn ich nehme all die schlechten Dinge der Welt
Las uso pa' hacer temas que te cambian en segundos
Nutze sie, um Songs zu machen, die dich in Sekunden verändern
Es la paradoja, cuanto más me hundo
Das ist das Paradox, je tiefer ich sinke
Puedo escribir la letra que te llegue más profundo
Kann ich den Text schreiben, der dich am tiefsten berührt
Ahora te vas a poner delante mía, chico
Jetzt wirst du vor mich treten, Junge
Y me vas a hacer una lista de todos los que imito
Und mir eine Liste aller machen, die ich nachahme
No puedo imitar a quien no tiene mi cabeza
Ich kann niemanden nachahmen, der meinen Kopf nicht hat
Quien no conoce a Dios, a cualquier rapper le reza
Wer Gott nicht kennt, betet jeden Rapper an
Yo voy a la clave, hablo del machismo
Ich gehe direkt zur Sache, spreche über Sexismus
De la sociedad mismo, no confundo a chavales
Über die Gesellschaft selbst, verwirre keine Kids
Si esto lo pusieran en los bares serían templos
Würden sie das in Bars spielen, wären sie Tempel
Que a parte de copas tomarían más ejemplo
Wo man neben Drinks auch mehr Vorbilder nehmen würde
Pero no interesa, no, no, no, no
Aber es interessiert nicht, nein, nein, nein, nein
Pero no interesa, no
Aber es interessiert nicht, nein
Pero no interesa (pero no interesa)
Aber es interessiert nicht (aber es interessiert nicht)
Pero no interesa (pero ya lo sé)
Aber es interessiert nicht (aber ich weiß es schon)
Cuida'o con el BLK que hace pensar
Vorsicht mit BLK, der zum Denken bringt
Que peligra mi empresa de tontos viral
Dass mein Geschäft mit viralen Idoten in Gefahr ist
Este men me interesa, hay que fichar
Dieser Typ interessiert mich, wir müssen ihn holen
A quien no hable de nada, pero haga bailar
Einen, der über nichts redet, aber tanzen lässt
Crearemos un producto de engaño
Wir erschaffen ein Trugbild
Lo venderemos como el artista del año
Verkaufen es als Künstler des Jahres
Si no tiene talento, tranquilo, lo amaño
Hat er kein Talent, kein Problem, ich fälsche es
Le meto al estudio, contenta al rebaño
Ich stecke ihn ins Studio, die Herde ist zufrieden
Por todo aquel que no to' le vale
Für alle, denen nicht alles egal ist
Que sabe lo qué es vivir a la deriva sin tener miedo a los mares
Die wissen, wie es ist, auf See zu treiben, ohne Angst vor den Meeren
Solo sabe remar
Sie wissen nur zu rudern
Puta vida de problemas
Verdammtes Leben voller Probleme
Me paso el día "rema, rema"
Ich verbringe den Tag mit "rudern, rudern"
Puta vida, cómo quema (no hay)
Verdammtes Leben, wie es brennt (es gibt)
No hay más camino, joderte y remar
Keinen anderen Weg, sich zusammenreißen und rudern





Авторы: Alejandro Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.