Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puta
vida
de
problemas
Verdammtes
Leben
voller
Probleme
Me
paso
el
día
"rema,
rema"
Ich
verbringe
den
Tag
mit
"rudern,
rudern"
Puta
vida,
cómo
quema
Verdammtes
Leben,
wie
es
brennt
Hay
que
joderse
y
remar
Man
muss
sich
einfach
zusammenreißen
und
rudern
Tiene
que
haber
aquí
una
verdad
paralela
Es
muss
hier
eine
parallele
Wahrheit
geben
Porque
esta
ya
no
cuela
Denn
diese
hier
stimmt
nicht
mehr
Todos
el
karma
nos
la
mete
entera
Das
Karma
fickt
uns
alle
komplett
Siéntate
y
espera
Setz
dich
hin
und
warte
Será
fallo
mío
que
algo
dentro
no
va
bien
Liegt
es
an
mir,
dass
etwas
in
mir
nicht
stimmt
Que
por
mí
aniquilaba
a
la
población
entera
Dass
ich
für
mich
die
ganze
Bevölkerung
auslöschen
würde
Primero
me
hace
llorar,
luego
me
la
pela
Erst
lässt
es
mich
weinen,
dann
scheißt
es
drauf
Tengo
la
indiferencia
como
bandera
Ich
trage
Gleichgültigkeit
als
Flagge
Tú,
sí,
tú,
que
solo
te
crees
al
sol
si
hay
luz
Du,
ja
du,
die
nur
bei
Licht
an
sich
glaubt
Cla-claro
que
te
subes
al
barco
si
navega,
fiera
Klar-steigst
du
ins
Boot,
wenn
es
segelt,
Wildkatze
Se
rompe
la
vela,
saltas
fuera
Das
Segel
reißt,
du
springst
raus
Valiente
cobarde
que
dice
que
rema
Feiger
Mutiger,
der
sagt,
er
würde
rudern
Pero
si
no
ve
el
horizonte,
se
frena
Aber
wenn
er
den
Horizont
nicht
sieht,
bremst
er
Se
quejan
de
todo,
pero
no
hacen
na'
Sie
beschweren
sich
über
alles,
aber
tun
nichts
Se
quejan
de
tú,
pero
hacen
na'
Sie
beschweren
sich
über
dich,
aber
tun
nichts
Me
dijo
el
psicólogo:
"tú
no
estás
bien"
Der
Psychologe
sagte
mir:
"Du
bist
nicht
okay"
Y
yo
le
respondí:
"¿y
quién?,
dime,
¿quién?"
Und
ich
antwortete:
"Und
wer?
Sag
mir,
wer?"
Si-si
tienes
que
vender
hasta
los
aros
de
tu
abuela
Wenn-wenn
du
die
Ohrringe
deiner
Oma
verkaufen
musst
Para
pagar
una
mierda
de
comida
pa'
la
boca
Um
etwas
scheiß
Essen
für
den
Mund
zu
bezahlen
Toda
la
vida
pagando
para
acabar
en
la
bancarrota
Ein
Leben
lang
zahlen,
um
in
der
Pleite
zu
enden
Solo,
viejo,
sobras
Allein,
alt,
übrig
Mil
pavos
al
mes
por
una
habitación
Tausend
Euro
im
Monat
für
ein
Zimmer
Y
los
que
nos
roban
van
a
una
mansión
de
prisión
Und
die,
die
uns
bestehlen,
leben
in
einer
Gefängnismansion
Decepción,
depresión,
un
cañón
en
la
sien
Enttäuschung,
Depression,
eine
Waffe
an
der
Schläfe
Y
acabas
suicidándote
solo
para
estar
bien
Und
du
bringst
dich
am
Ende
um,
nur
um
okay
zu
sein
Así
que
contéstame,
psicólogo,
¿quién?
Also
antworte
mir,
Psychologe,
wer?
¿Quién
está
bien
aquí?
¿Quién
está
loco?
Wer
ist
hier
okay?
Wer
ist
verrückt?
Lo
estoy
yo
y
lo
está
todo
el
mundo
Ich
bin
es
und
die
ganze
Welt
ist
es
Lo
estoy
yo
y
lo
está
todo
el
mundo
Ich
bin
es
und
die
ganze
Welt
ist
es
Yo
lo
digo,
pero
no
soy
el
único
Ich
sag's,
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
Me
quejo
de
la
vida,
tú
la
crees
como
un
estúpido
Ich
beschwere
mich
über
das
Leben,
du
glaubst
dran
wie
ein
Dummkopf
Ya
ves
que
no
me
ubico,
luego
me
llaman
subido
Siehst
du,
ich
passe
nicht,
dann
nennen
sie
mich
überheblich
Pero
te
cuento
la
realidad
como
ningún
músico
Aber
ich
erzähle
dir
die
Realität
wie
kein
Musiker
Que
para
mí
también
sería
muy
fácil
decir
nada
Für
mich
wäre
es
auch
einfach,
nichts
zu
sagen
Ponerme
el
autotune
y
hablar
de
que
mojo
braga
Autotune
drauf
und
über
feuchte
Höschen
zu
rappen
Pero
es
que
lo
fácil
no
me
representa
nada
(nah)
Aber
das
Leichte
repräsentiert
mich
nicht
(nah)
Es
lo
que
tiene
una
mente
complicada
Das
hat
ein
komplizierter
Verstand
so
an
sich
Por
todo
aquel
que
no
to'
le
vale
Für
alle,
denen
nicht
alles
egal
ist
Que
sabe
lo
qué
es
vivir
a
la
deriva
sin
tener
miedo
a
los
mares
Die
wissen,
wie
es
ist,
auf
See
zu
treiben,
ohne
Angst
vor
den
Meeren
Solo
sabe
remar
Sie
wissen
nur
zu
rudern
Puta
vida
de
problemas
Verdammtes
Leben
voller
Probleme
Me
paso
el
día
"rema,
rema"
Ich
verbringe
den
Tag
mit
"rudern,
rudern"
Puta
vida,
cómo
quema
(no
hay)
Verdammtes
Leben,
wie
es
brennt
(es
gibt)
No
hay
más
camino,
joderte
y
remar
Keinen
anderen
Weg,
sich
zusammenreißen
und
rudern
Nadie
daba
por
mí
un
duro
Niemand
hätte
einen
Cent
für
mich
gegeben
Que
lo
que
yo
hacía
poco
dura
Dass
das,
was
ich
mache,
nicht
lange
hält
Me
hicieron
ver
la
vida
más
oscura
Sie
ließen
mein
Leben
dunkler
erscheinen
Nadie
me
ha
callado
jamás
Niemand
hat
mir
jemals
den
Mund
verboten
Y
lo
mandé
todo
a
la
mierda,
dije:
"nunca
te
calles"
Und
ich
schickte
alles
zur
Hölle,
sagte:
"Schweig
nie"
Dile
a
esos
hipócritas
lo
que
ves
en
la
calle
Sag
diesen
Heuchlern,
was
du
auf
der
Straße
siehst
Recuerdo
a
mi
padre
diciéndome:
"no
falles"
Ich
erinnere
mich
an
meinen
Vater,
der
sagte:
"Versag
nicht"
"Si
llegas
arriba,
como
tú
nunca
habrá
nadie"
"Wenn
du
oben
ankommst,
wird
es
niemanden
wie
dich
geben"
Porque
cojo
todas
las
cosas
malas
del
mundo
Denn
ich
nehme
all
die
schlechten
Dinge
der
Welt
Las
uso
pa'
hacer
temas
que
te
cambian
en
segundos
Nutze
sie,
um
Songs
zu
machen,
die
dich
in
Sekunden
verändern
Es
la
paradoja,
cuanto
más
me
hundo
Das
ist
das
Paradox,
je
tiefer
ich
sinke
Puedo
escribir
la
letra
que
te
llegue
más
profundo
Kann
ich
den
Text
schreiben,
der
dich
am
tiefsten
berührt
Ahora
te
vas
a
poner
delante
mía,
chico
Jetzt
wirst
du
vor
mich
treten,
Junge
Y
me
vas
a
hacer
una
lista
de
todos
los
que
imito
Und
mir
eine
Liste
aller
machen,
die
ich
nachahme
No
puedo
imitar
a
quien
no
tiene
mi
cabeza
Ich
kann
niemanden
nachahmen,
der
meinen
Kopf
nicht
hat
Quien
no
conoce
a
Dios,
a
cualquier
rapper
le
reza
Wer
Gott
nicht
kennt,
betet
jeden
Rapper
an
Yo
voy
a
la
clave,
hablo
del
machismo
Ich
gehe
direkt
zur
Sache,
spreche
über
Sexismus
De
la
sociedad
mismo,
no
confundo
a
chavales
Über
die
Gesellschaft
selbst,
verwirre
keine
Kids
Si
esto
lo
pusieran
en
los
bares
serían
templos
Würden
sie
das
in
Bars
spielen,
wären
sie
Tempel
Que
a
parte
de
copas
tomarían
más
ejemplo
Wo
man
neben
Drinks
auch
mehr
Vorbilder
nehmen
würde
Pero
no
interesa,
no,
no,
no,
no
Aber
es
interessiert
nicht,
nein,
nein,
nein,
nein
Pero
no
interesa,
no
Aber
es
interessiert
nicht,
nein
Pero
no
interesa
(pero
no
interesa)
Aber
es
interessiert
nicht
(aber
es
interessiert
nicht)
Pero
no
interesa
(pero
ya
lo
sé)
Aber
es
interessiert
nicht
(aber
ich
weiß
es
schon)
Cuida'o
con
el
BLK
que
hace
pensar
Vorsicht
mit
BLK,
der
zum
Denken
bringt
Que
peligra
mi
empresa
de
tontos
viral
Dass
mein
Geschäft
mit
viralen
Idoten
in
Gefahr
ist
Este
men
me
interesa,
hay
que
fichar
Dieser
Typ
interessiert
mich,
wir
müssen
ihn
holen
A
quien
no
hable
de
nada,
pero
haga
bailar
Einen,
der
über
nichts
redet,
aber
tanzen
lässt
Crearemos
un
producto
de
engaño
Wir
erschaffen
ein
Trugbild
Lo
venderemos
como
el
artista
del
año
Verkaufen
es
als
Künstler
des
Jahres
Si
no
tiene
talento,
tranquilo,
lo
amaño
Hat
er
kein
Talent,
kein
Problem,
ich
fälsche
es
Le
meto
al
estudio,
contenta
al
rebaño
Ich
stecke
ihn
ins
Studio,
die
Herde
ist
zufrieden
Por
todo
aquel
que
no
to'
le
vale
Für
alle,
denen
nicht
alles
egal
ist
Que
sabe
lo
qué
es
vivir
a
la
deriva
sin
tener
miedo
a
los
mares
Die
wissen,
wie
es
ist,
auf
See
zu
treiben,
ohne
Angst
vor
den
Meeren
Solo
sabe
remar
Sie
wissen
nur
zu
rudern
Puta
vida
de
problemas
Verdammtes
Leben
voller
Probleme
Me
paso
el
día
"rema,
rema"
Ich
verbringe
den
Tag
mit
"rudern,
rudern"
Puta
vida,
cómo
quema
(no
hay)
Verdammtes
Leben,
wie
es
brennt
(es
gibt)
No
hay
más
camino,
joderte
y
remar
Keinen
anderen
Weg,
sich
zusammenreißen
und
rudern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Cabrera
Альбом
Rema
дата релиза
01-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.