Текст и перевод песни Blake - Boom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escribo
esta
mierda
desde
un
hotel
mugriento
I'm
writing
this
shit
from
a
filthy
hotel
Con
ganas
de
cortarme
las
venas
al
momento
Wanting
to
slit
my
wrists
right
now
Siento,
¿Por
qué
cojones
siento?
I
feel,
why
the
fuck
do
I
feel?
Sería
más
fácil
vivir
sin
corazón
ni
tiempo
It
would
be
easier
to
live
without
a
heart
or
time
No
hago
caso
ni
al
psicólogo
I
don't
even
listen
to
the
psychologist
Y
así
me
va
que
estoy
atrapado
And
that's
how
I
am,
trapped
En
el
bucle
de
mi
prólogo
In
the
loop
of
my
prologue
Quiero
desahogarme
o
tirarme
de
este
balcón
I
want
to
vent
or
jump
off
this
balcony
Y
estoy
en
un
noveno
así
que
el
salto
me
hará
polvo
And
I'm
on
the
ninth
floor,
so
the
jump
will
turn
me
to
dust
Mírame,
¿me
ves
cara
de
estar
cuerdo?
Look
at
me,
do
I
look
sane?
Por
mi
vería
al
mundo
desangrado
como
un
cerdo
I
would
see
the
world
bleed
like
a
pig
He
llegado
a
un
límite
en
que
solo
tengo
un
cuerpo
I've
reached
a
limit
where
I
only
have
a
body
Donde
el
único
deseo
ya
es
reunirme
con
mis
muertos
Where
the
only
desire
is
to
reunite
with
my
dead
Crudo,
mi
espíritu
está
crudo
Raw,
my
spirit
is
raw
Letras
de
magia
pero
no
me
ayudo
Lyrics
of
magic,
but
I
don't
help
myself
Me
trago
tanta
rabia
que
no
me
cabe
el
orgullo
I
swallow
so
much
anger
that
my
pride
doesn't
fit
Y
tengo
que
andarme
con
ojo
And
I
have
to
be
careful
Ya
que
dicen
que
ahora
influyo
Since
they
say
I
have
influence
now
Me
cago
en
la
puta
mientras
rompo
lo
que
pillo
I
shit
on
the
bitch
while
I
break
what
I
grab
Y
que
no
me
dejen
solo
con
mi
vida
y
un
cuchillo
And
don't
leave
me
alone
with
my
life
and
a
knife
Y
yo
soy
el
ejemplo
de
un
chiquillo
And
I
am
the
example
of
a
kid
Que
se
quiere
hacer
mis
trenzas
Who
wants
to
do
my
braids
Con
cerebro
de
membrillo
With
a
quince
brain
No
me
imites,
de
veras,
no
es
sano
Don't
imitate
me,
really,
it's
not
healthy
¿Quieres
tener
mi
mente
tú?
Do
you
want
my
mind?
Te
suicidas
en
un
día
hermano
You'd
kill
yourself
in
a
day,
bro
Tengo
doscientas
voces,
veo
dos
mil
manos
I
have
two
hundred
voices,
I
see
two
thousand
hands
Mirándome
en
la
noche
Looking
at
me
in
the
night
Como
un
demonio
profano
Like
a
profane
demon
Sufro
una
tortura
permanente
y
deprimente
I
suffer
a
permanent
and
depressing
torture
Como
el
rayo
de
repente
que
te
jode
to'
el
verano
Like
the
sudden
lightning
that
fucks
up
your
whole
summer
Creía
en
el
amor,
pero
ya
no
I
used
to
believe
in
love,
but
not
anymore
Soy
un
ser
humano
que
se
ve
como
un
marciano
I
am
a
human
being
who
sees
himself
as
a
Martian
Me
suda
la
polla
que
en
la
música
sea
un
genio
I
don't
give
a
fuck
that
I'm
a
genius
in
music
Porque
todo
ese
jodido
ingenio
muere
cuando
amo
Because
all
that
fucking
ingenuity
dies
when
I
love
Solo
veo
la
sangre
de
mis
manos
I
only
see
the
blood
on
my
hands
Y
el
sabor
de
la
sal
de
las
lágrimas
que
derramo
And
the
taste
of
the
salt
from
the
tears
I
shed
Ramos?
venir
a
mi
tumba
con
ramos
Bouquets?
Come
to
my
grave
with
bouquets
Que
vosotros
me
matasteis
You
killed
me
Cuando
estaba
sano
When
I
was
healthy
Vamos,
venid
todos
hermanos
Come
on,
come
all
brothers
Quieren
ver
al
psicópata
They
want
to
see
the
psychopath
Sacándose
todo
el
nabo
Taking
out
his
whole
dick
Quiero
volar
todo
hacer
I
want
to
blow
everything
up
Así
se
acaba
ya
todo
This
is
how
it
all
ends
Quitarme
de
en
medio
hacer
Get
out
of
the
way
Dejaré
de
pensar
I
will
stop
thinking
No
me
quedan
ya
más
I
have
no
more
left
Lágrimas
que
soltar
Tears
to
shed
Hasta
nunca
jamás
Goodbye
forever
Ya
no
aguanto
más
I
can't
take
it
anymore
Hago
de
un
drama
una
comedia
I
make
a
drama
into
a
comedy
Como
Charlie
Chaplin
Like
Charlie
Chaplin
Desterrado
de
casa
como
Banished
from
home
like
Yar-Yar
Binks
Jar
Jar
Binks
No
le
busco
un
fin
I'm
not
looking
for
an
end
A
un
puto
mundo
que
desquicia
To
a
fucking
world
that's
driving
me
crazy
Donde
hacen
ya
noticia
Where
they
already
make
news
Del
peinado
de
J.
Balvin
Of
J.
Balvin's
hairstyle
Me
llaman
Merlín
con
la
varita
They
call
me
Merlin
with
the
wand
Hago
que
salga
el
serrín
I
make
the
sawdust
come
out
De
sus
pobres
cabecitas
Of
their
poor
little
heads
Mi
música
son
bálsamos,
tiritas
My
music
is
balm,
band-aids
Pero
eso
no
quita
But
that
doesn't
take
away
Que
me
calme
el
alma
cuando
grita
That
it
calms
my
soul
when
it
screams
Las
mejores
frases
son
las
que
te
dan
los
ojos
The
best
phrases
are
the
ones
your
eyes
give
you
Y
me
dicen
que
estoy
cojo
And
they
tell
me
I'm
lame
Que
mi
sombra
está
a
la
mitad
That
my
shadow
is
half
there
Voy
a
echar
del
todo
este
cerrojo
I'm
going
to
throw
this
whole
bolt
Si
quieres
abrir
mi
puerta
If
you
want
to
open
my
door
Tendrás
que
usar
dinamita
You'll
have
to
use
dynamite
Quita,
a
la
mierda
el
plan
Get
rid
of
the
plan
Llevo
ya
diez
años
buscándome
el
pan
I've
been
looking
for
my
bread
for
ten
years
now
No
me
hace
falta
su
santa
ayuda
I
don't
need
their
holy
help
No
tiene
cura
y
un
cura
no
es
plan
There
is
no
cure
and
a
priest
is
not
the
plan
Tendré
un
demonio
dentro
como
Emilie
I
will
have
a
demon
inside
like
Emily
O
es
que
estoy
hablando
idiomas
Or
am
I
speaking
languages
Que
no
entienden,
maybe
They
don't
understand,
maybe
No
hago
letras
para
satisfacerte,
ve
y
di
I
don't
write
lyrics
to
satisfy
you,
go
and
say
Que
mí
música
es
para
mi
That
my
music
is
for
me
No
para
cuatro
babys
Not
for
four
babies
Tengo
más
talento
que
la
mitad
de
la
industria
I
have
more
talent
than
half
the
industry
Porque
yo
sufro
la
angustia
de
escribir
y
hacerme
sangre
Because
I
suffer
the
anguish
of
writing
and
bleeding
myself
Tengo
gasolina
para
un
tanque
I
have
gas
for
a
tank
Y
unas
ganas
de
hacer
"BOOM"
And
a
desire
to
make
"BOOM"
A
todos
muy
grande
To
everyone,
very
big
Quiero
volar
todo
hacer
I
want
to
blow
everything
up
Así
se
acaba
ya
todo
This
is
how
it
all
ends
Quitarme
de
en
medio
hacer
Get
out
of
the
way
Dejaré
de
pensar
I
will
stop
thinking
No
me
quedan
ya
más
I
have
no
more
left
Lágrimas
que
soltar
Tears
to
shed
Hasta
nunca
jamás
Goodbye
forever
Ya
no
aguanto
más
I
can't
take
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Cabrera Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.