Blake - Droga Dura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blake - Droga Dura




Droga Dura
Hard Drug
Ohhh, Ohhhh
Ohhh, Ohhhh
Ohhh, Ohhhh
Ohhh, Ohhhh
A veces no miras lo que tienes al lado
Sometimes you don't see what you have right beside you
Queremos vivir cegados
We want to live blinded
Te estas conformando dejando que el mando
You're settling, letting the control
De tu vida rule depende del cambio que has tomado
Of your life roll, depend on the change you've taken
Ya no se mira por ti sino por lo que te den, así te quieran mal, y te la chupen bien
They no longer look out for you, but for what they can get, even if they treat you badly, and suck you off well
Es lo que importa, lo que hago no lo merecen
That's what matters, what I do they don't deserve
En el fondo no me merecen
Deep down they don't deserve me
Básicamente estoy sacando too la mierda, y tan bien
Basically, I'm getting all the shit out, and so well
Que ya creen, que mi música es el fruto del edén
That they already believe, that my music is the fruit of Eden
Ese fruto, prohibido por quien
That fruit, forbidden by whom
Saben que tengo razón y que ademas la cuido bien
They know I'm right and that I also take good care of it
Tengo numero para que se me suba
I have the numbers to make me rise
Mas que tú, pero para qué, no me aporta, no ayuda
More than you, but what for, it doesn't contribute, it doesn't help
¿Acabará como todos? me ofende la duda
Will it end up like everyone else? The doubt offends me
Mi rap será recordado como droga dura
My rap will be remembered as a hard drug
Ten, cámbiala por ella
Here, trade it for it
Usa mi música, deja la botella
Use my music, leave the bottle
Dentro de tos hay una estrella
Inside all of you there's a star
Sácala, deja en el mundo una huella
Take it out, leave a mark on the world
Lucha por lo que tu quieres aunque te de digan que no es tan fácil
Fight for what you want even if they tell you it's not that easy
Esto está hecho para gente hábil
This is made for skilled people
Que sabe moverse entre lo oscuridad plena
Who know how to move in the full darkness
Que sabe apostar y que ese riesgo no le quema
Who know how to bet and that risk doesn't burn them
No tienes que creerte nada
You don't have to believe anything
Déjales que hablen mal
Let them talk bad
sabes que vales más
You know you're worth more
Deja el mundo girar en paz
Let the world spin in peace
Dejales que hablen mal
Let them talk bad
vales más
You're worth more
Quieren que yo me haga el loco, y no toca
They want me to act crazy, and it's not the time
Otra cosa es que les de miedo que el loco abra la boca
Another thing is that they're scared of the madman opening his mouth
He visto tanto mierda para tan poca vida
I've seen so much shit for such a short life
Que uno ya no olvida que se vence con derrotas
That one no longer forgets that you win with defeats
En este mundo topas con la gente que te quiere
In this world you come across people who love you
O eso crees hasta que duele comprobar que eres idiota
Or so you think until it hurts to realize you're an idiot
El amor no se ve, no se palpa ni se toca
Love is not seen, felt or touched
Cuanto mas lo quieres, mas fácil se agota
The more you want it, the easier it runs out
Somos piezas de ajedrez, quedamos muy pocas
We are chess pieces, very few of us remain
Que sepamos que todo es como el juego de la oca
That we know that everything is like the game of goose
Puedes tenerlo todo, y morirte por la coca
You can have it all, and die for the coke
O ir para abogado y acabar picando roca y fuera
Or go to be a lawyer and end up picking rock and out
He tenido poco, he tenido mucho, he tenido nada
I've had little, I've had a lot, I've had nothing
Y lo unico que importa de verdad es ver esa cara
And the only thing that really matters is seeing that face
Que hace que se pare el mundo solo con una mirada
That makes the world stop with just a look
Y nada, el dinero no da nada
And nothing, money doesn't give anything
Bueno si, cosas caras, y para
Well yes, expensive things, and stop
La verdad es que al final del camino hay una pala
The truth is that at the end of the road there is a shovel
Y una suite, para ti, hecha de tierra helada
And a suite, for you, made of frozen earth
Mira la hora, cuanto queda
Look at the time, how much is left
Y de todos los que tienes cuantos te lloran
And of all those you have, how many cry for you
Mira el ahora, que mañana
Look at the now, because tomorrow
Todo lo que tuviste ya no vale un dolar
Everything you had is no longer worth a dollar
No, ya no vale nada, ya no vale un dolar, no
No, it's no longer worth anything, no longer worth a dollar, no
Ya no vale nada, ya no vale un dolar
It's no longer worth anything, no longer worth a dollar
No tienes que creerte nada
You don't have to believe anything
Déjales que hablen mal
Let them talk bad
sabes que vales más
You know you're worth more
Deja el mundo girar en paz
Let the world spin in peace
Dejales que hablen mal
Let them talk bad
vales más
You're worth more





Авторы: Alejandro Cabrera Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.