Blake - El Coco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blake - El Coco




El Coco
The Boogeyman
Te llaman Jim Carry por la máscara que gastas man
They call you Jim Carrey because of the mask you wear, man
Basta ya de cáscaras, entremos en la pulpa
Enough with the shells, let's get to the core
Este mundo va para atrás tenemos todos culpa
This world is going backwards, we're all to blame
De ser robots inertes cegados con un burka
For being inert robots blinded by a burqa
Políticos que roban, ya ni lo ocultan
Politicians who steal, they don't even hide it anymore
Pero abre tu la boca y cierra el culo con la multa
But open your mouth and they'll shut you up with a fine
¿Me vas a meter preso si me paso?
Are you going to arrest me if I cross the line?
No disculpa
No, excuse me
Pasarse es quitarle el piso a una anciana, hijos de puta
Crossing the line is taking the floor from an old lady, you sons of bitches
Como vas entender si nunca has sufrido el miedo
How can you understand if you've never suffered the fear
De quedarte sin casa, pidiendo en el suelo
Of being homeless, begging on the ground
Los malos de la peli encima somos los raperos
The bad guys in the movie are the rappers on top of it all
Por tener mas huevos que to tu gobierno entero
For having more balls than your entire government
¿Miedo?
Fear?
En mis ojos no verán miedo
In my eyes, they won't see fear
Los ideales no se compran con dinero
Ideals can't be bought with money
La diferencia está en que por lo que amo, me muero
The difference is that for what I love, I die
Y me importa más su vida que la mía si la quiero
And I care more about her life than mine if I love her
Que van a entender si para ellos somos
What will they understand if for them we are
Números, cifras, ceros, trabajadores nuevos
Numbers, figures, zeros, new workers
No caeré en la falta de respeto
I won't fall into disrespect
Ya que llamar ladrón a un ladrón es analizar el sujeto
Since calling a thief a thief is analyzing the subject
Me lo enseñaron en el cole', por cierto
They taught me that in school, by the way
Una educación de mierda, basada en ser un cuervo
A shitty education, based on being a crow
Generando máquinas movidas por un cuerpo
Generating machines powered by a body
Da igual en que destaques no te llevará a buen puerto
It doesn't matter what you excel at, it won't lead you to a good port
Pero soy el malo, soy el coco
But I'm the bad guy, I'm the boogeyman
Porque en mis ojos no ven miedo tampoco
Because in my eyes, they don't see fear either
Pero soy el malo, yo soy el loco
But I'm the bad guy, I'm the crazy one
Pero tengo la conciencia tranquila
But my conscience is clear
Pero soy el malo, soy el coco
But I'm the bad guy, I'm the boogeyman
Porque en mis ojos no ven miedo tampoco
Because in my eyes, they don't see fear either
Pero soy el malo, yo soy el loco
But I'm the bad guy, I'm the crazy one
Pero tengo la conciencia tranquila y vosotros no
But my conscience is clear and yours isn't
Miras como escoria al hombre que duerme en el banco
You look at the man sleeping on the bench like scum
Y después te vas a misa y crees que tu espíritu es santo
And then you go to mass and think your spirit is holy
Si Dios está en la tierra por qué coño tarda tanto en aparecer
If God is on Earth, why the hell is he taking so long to appear
Cuando el mundo se está matando
When the world is killing itself
que pides el cambio, pero no cambias por dentro
You who ask for change, but don't change inside
Y sigues amando al prójimo por su tanto por ciento
And you keep loving your neighbor for their percentage
Yo no soy un santo, ni lo intento
I'm not a saint, nor do I try to be
Solamente te canto las mentiras de este cuento
I just sing you the lies of this story
Tu que vas de progre' pero ves a gays besándose
You who pretend to be progressive, but you see gays kissing
Y te da asco, y dices que eres liberal, falso
And you're disgusted, and you say you're liberal, fake
Pero te ponen lesbis.com
But they put on lesbians.com
Y el caso es que ya no ves tan mal la homosexualidad, payaso
And the thing is, you don't see homosexuality so bad anymore, clown
Eres un falso, un hipócrita que dice que es demócrata.
You are a fake, a hypocrite who says he is a democrat.
Pero quiere ilegalizar, un partido al cual no vota, déspotas
But wants to outlaw a party he doesn't vote for, despots
Tenéis a la gente como acróbatas
You have people like acrobats
Da igual que hagáis cuentas tarde o temprano os robaran
No matter what you do, sooner or later they will steal from you
Nos quitaran las mentes os daran realitys
They will take away your minds, they will give you reality shows
Aquí tiene fans ya hasta el más tonto de Guadalix
Here even the dumbest Guadalix has fans
Sales en la gran TV, y ya eres una estrella
You appear on the big TV, and you're already a star
No fui a operación triunfo, yo si triunfo es por mis huellas
I didn't go to Operación Triunfo, if I succeed it's because of my own footprints
Propias, solitas, a base de vivir sanando pupas
My own, alone, by living and healing wounds
A base de escribir buscando rutas
By writing and searching for routes
Salidas de grietas de dentro que preocupan
Out of the cracks inside that worry
Dudando entre matarte, o cargar con la culpa
Doubting between killing yourself, or carrying the blame
Es la razón del loco, no busca premios
It's the reason of the madman, he doesn't seek rewards
Busca abrir el coco, de las mentes sin ingenio
He seeks to open the coconut, of minds without ingenuity
El mundo no es tan mierda
The world is not so shitty
La mierda son sus dueños, la mierdas son sus dueños
The shitty ones are its owners, the shitty ones are its owners
Pero soy el malo, soy el coco
But I'm the bad guy, I'm the boogeyman
Porque en mis ojos no ven miedo tampoco
Because in my eyes, they don't see fear either
Pero soy el malo, yo soy el loco
But I'm the bad guy, I'm the crazy one
Pero tengo la conciencia tranquila
But my conscience is clear
Pero soy el malo, soy el coco
But I'm the bad guy, I'm the boogeyman
Porque en mis ojos no ven miedo tampoco
Because in my eyes, they don't see fear either
Pero soy el malo, yo soy el loco
But I'm the bad guy, I'm the crazy one
Pero tengo la conciencia tranquila y vosotros no
But my conscience is clear and yours isn't
(Y vosotros no, vosotros no, y vosotros no)
(And yours isn't, yours isn't, and yours isn't)





Авторы: Alejandro Cabrera Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.