Blake - Enchanté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blake - Enchanté




Enchanté
Enchanté
Esto está hecho pa que bailes con tus penitas pegao
This is made for you to dance with your sorrows close
Cuando te haga falta el aire y lo notes como viciao
When you need air and feel it like an addiction
Huele como a cora muerto, con razón está pasao
It smells like a dead heart, no wonder it's stale
Pa-parece que me ha mirao un tuerto y con el dedo cora levantao
It seems like a one-eyed man looked at me with his heart finger raised
Penita pena, esa puta pena que tengo dentro y yo he alimentao
Sadness, sadness, that damn sadness I have inside and I've nurtured
¿Qué es eso que suena? No tiene tema; mira mamá, un género inventao
What's that sound? It has no theme; look mom, an invented genre
To-to-toma dos tacitas, a ver si te ubicas
Ta-ta-take two cups, see if you get it
No hace falta explicar, se llama música
No need to explain, it's called music
Otro tema pa dedicar
Another song to dedicate
Parece lo que necesitan
It seems like what they need
Ahora que el mundo está roto, ahora buscan tos el celo
Now that the world is broken, now everyone is looking for zeal
Ahora valoran el tiempo que no te va a dar el dinero
Now they value the time that money won't give you
Te gusta el lujo, la vida fácil
You like luxury, the easy life
Un pedrusco en ese escote
A rock on that neckline
Por eso vienes, por eso vete
That's why you come, that's why you leave
¿O que no estaba yo tan loco? Tira pa′llá (eh-eh-eh)
Or wasn't I so crazy? Get out of here (eh-eh-eh)
Déjame bailar con mis penitas y lárgate pa'llá (eh-eh-eh)
Let me dance with my sorrows and get out of here (eh-eh-eh)
¿Que no era yo un raro? ¿Ahora qué buscas? Tira para allá (eh-eh-eh)
Wasn't I a weirdo? Now what are you looking for? Get out of here (eh-eh-eh)
Que no eres ni la sombra mía (ah-ah)
You're not even my shadow (ah-ah)
Somos la noche y el día (ah-ah)
We are night and day (ah-ah)
Me encerré en mi mismo a malas porque estaba tan bien solo
I locked myself in badly because I was so good alone
Me enamoré de recuerdos donde estaban vivos todos
I fell in love with memories where everyone was alive
Que el amor se va en el tiempo (eh), eso dijo algún mongolo
That love fades over time (eh), some idiot said that
Lo que te roban te da igual, pero el no el dolor del robo
What they steal from you doesn't matter, but not the pain of the theft
Con el aire que me falta pensando en ti, hincho los globos
With the air I lack thinking of you, I inflate the balloons
Celebrando que te fuiste y me quedé llorando solo
Celebrating that you left and I was left crying alone
Maldigo al amor por ello; él mata, pero nunca muere
I curse love for it; it kills, but never dies
Cuanto más hago por él, él más me asfixia, más me duele
The more I do for it, the more it suffocates me, the more it hurts
Estás confundido, puto dinero, qué valor tiene tener lo que quiero
You're confused, damn money, what value is there in having what I want
La vida pasa, mientras te espero, y ni un euro me costó ganarme el cielo
Life goes by, while I wait for you, and it didn't cost me a euro to earn heaven
¿Me querrás cuando tenga cero en el banco y se me caiga el pelo?
Will you love me when I have zero in the bank and my hair falls out?
¿Me querrás cuando esté en el suelo y no me quiera levantar si puedo?
Will you love me when I'm on the ground and don't want to get up if I can?
Y aún así, llevo cantando más mis penas que yendo del palo
And still, I've been singing my sorrows more than going crazy
Porque a me educaron a conseguirlo comiendo callado
Because I was taught to get it by eating quietly
¿Que tienes un yate? (Pos muy bien)
You have a yacht? (Well, very good)
¿Que tienes dos lambos? (Pos muy bien)
You have two Lambos? (Well, very good)
¿Que tienes pivones? (Pos muy bien)
You have babes? (Well, very good)
Unos años y muerto también
A few years and dead too
Me buscan, me encuentran, se quejan, lo inventan
They look for me, they find me, they complain, they invent it
Se creen la mentira, y si no, no cuentas
They believe the lie, and if you don't, you don't count
Welcome esta vida mierda (eh)
Welcome to this shitty life (eh)
Vete pillando una cuerda
Go get a rope
Welcome esta vida mierda (eh)
Welcome to this shitty life (eh)
Por mí, ahí tienes la puta puerta
For me, there's the damn door
Te gusta el rapper, no la persona
You like the rapper, not the person
Ves la ruina, pero no ves Roma
You see the ruins, but you don't see Rome
Por eso vienes, por eso vete
That's why you come, that's why you leave
¿O que no estaba yo tan loco? Tira pa′llá (eh-eh-eh)
Or wasn't I so crazy? Get out of here (eh-eh-eh)
Déjame bailar con mis penitas Y lárgate pa'llá (eh-eh-eh)
Let me dance with my sorrows and get out of here (eh-eh-eh)
¿Que no era yo un raro? ¿Ahora qué buscas? Tira para allá (eh-eh-eh)
Wasn't I a weirdo? Now what are you looking for? Get out of here (eh-eh-eh)
Que no eres ni la sombra mía (ah-ah)
You're not even my shadow (ah-ah)
Somos la noche y el día (ah-ah)
We are night and day (ah-ah)
Esto está hecho pa que bailes con tus penitas pegao
This is made for you to dance with your sorrows close
Esto está hecho pa que bailes con tus penitas pegao
This is made for you to dance with your sorrows close
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
Déjame bailar con mis penitas y lárgate pa'llá
Let me dance with my sorrows and get out of here
Déjame bailar con mis penitas y lárgate pa′llá
Let me dance with my sorrows and get out of here
¿Que no era yo un raro? ¿Ahora qué buscas? (Sh)
Wasn't I a weirdo? Now what are you looking for? (Sh)
Déjame bailar con mis penitas y lárgate pa′llá
Let me dance with my sorrows and get out of here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.