Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
estamos
señores?
(ja,
ja)
Wie
geht's,
meine
Herren?
(ha,
ha)
Entre
la
rabia
y
la
pena,
depende
de
la
hora
Zwischen
Wut
und
Trauer,
kommt
auf
die
Uhrzeit
an
En
bucle
In
einer
Schleife
Una
para
ver,
dos
para
hacerlo
Eins
zum
Sehen,
zwei
zum
Machen
Tres
pa′
aprender
y
pa'
hacerme
el
muerto
Drei
zum
Lernen
und
um
mich
tot
zu
stellen
Tú
haces
de
la
vida
una
broma,
¿cierto?
Du
machst
aus
dem
Leben
einen
Witz,
oder?
Pues
mírame
a
la
cara
y
verás
un
experto
Dann
schau
mir
ins
Gesicht
und
du
siehst
einen
Experten
Sí,
soy
un
hijo
puta,
de
acuerdo
Ja,
ich
bin
ein
Hurensohn,
einverstanden
Pero
solo
con
quien
hay
que
serlo
Aber
nur
bei
denen,
die
es
verdienen
No
has
visto
la
semilla,
no
esperes
na′
del
huerto
Du
hast
den
Samen
nicht
gesehen,
erwarte
nichts
vom
Garten
Aquí
come
quien
planta,
me
cago
en
tus
muertos
Hier
isst,
wer
pflanzt,
ich
scheiße
auf
deine
Toten
Soy
como
la
luz
de
ese
túnel
muerto
Ich
bin
wie
das
Licht
in
diesem
toten
Tunnel
Un
mono
de
feria
en
el
faro
del
puerto
Ein
Affe
im
Hafenleuchtturm
El
camino
bueno
es
el
recto
Der
richtige
Weg
ist
der
gerade
Da
igual
lo
que
tardes
mientras
haga
efecto
Egal
wie
lange
es
dauert,
Hauptsache,
es
wirkt
Podrás
sentir
como
yo
cuando
aprendas
a
amar
caminar
el
desierto
Du
wirst
fühlen
wie
ich,
wenn
du
lernst,
die
Wüste
zu
lieben
Solo
tú,
pero
to'
recubierto
Nur
du,
aber
ganz
bedeckt
De
lágrimas
soñando
despierto
Mit
Tränen,
wach
träumend
Palabra
de
loco
vale
más
que
del
experto
Das
Wort
eines
Verrückten
zählt
mehr
als
das
eines
Experten
Ellos
no
me
creen,
menos
si
lo
advierto
Sie
glauben
mir
nicht,
besonders
wenn
ich
es
sage
Mucho
rap,
pero
tu
concierto
Viel
Rap,
aber
dein
Konzert
La
peña,
me
recuerda
a
la
peli
de
los
otros,
muertos
Die
Leute
erinnern
mich
an
den
Film
mit
den
anderen,
Toten
Artista
es
un
término
incierto
Künstler
ist
ein
unsicherer
Begriff
Te
vendan
los
ojos,
te
venden
al
tuerto
Sie
verkaufen
dir
die
Augen,
sie
verkaufen
den
Blinden
Ponle
un
micro
de
un
euro
Nimm
ein
Mikrofon
für
einen
Euro
Cantando
a
capela
y
verás
como
acierto
Sing
a
cappella
und
du
wirst
sehen,
wie
ich
treffe
Tú-tú
a
clases
de
canto,
yo-yo
me
divierto
Du-du
gehst
zum
Gesangsunterricht,
ich-ich
amüsiere
mich
Diferencia
entre
talento
y
culo
abierto
Unterschied
zwischen
Talent
und
offenem
Arsch
Inexperto
no
es
el
que
no
sabe,
por
cierto
Unerfahren
ist
nicht,
wer
nichts
weiß,
übrigens
Es
el
tonto
que
se
cree
del
uno
por
ciento
Es
ist
der
Trottel,
der
sich
für
das
eine
Prozent
hält
Si
ni
se
quieren
ni
se
aclaran
dónde
están
Wenn
sie
sich
nicht
lieben
und
nicht
wissen,
wo
sie
sind
Van
to's
del
mismo
palo
Sind
alle
vom
selben
Schlag
Actúan
to′s
por
igual
Sie
handeln
alle
gleich
Ni
se
te
ocurra
pararte
a
pensar
en
paz
Komm
nicht
auf
die
Idee,
in
Frieden
nachzudenken
Si
aquí
no
vas
al
grano
(no)
Wenn
du
hier
nicht
zur
Sache
kommst
(nein)
Se
vuelve
insano
aparentar
Wird
es
irre,
so
zu
tun
Me
cago
en
un
facha
y
me
toma
por
loco
Ich
scheiße
auf
einen
Faschisten
und
er
hält
mich
für
verrückt
El
mismo
que
en
la
calle
me
pide
una
foto
Derselbe,
der
auf
der
Straße
nach
einem
Foto
fragt
Yo
me
mojo,
me
importa
bien
poco
Ich
mische
mich
ein,
es
ist
mir
egal
Si
os
da
miedo
hablar,
coño,
allá
vosotros
Wenn
ihr
Angst
habt
zu
reden,
dann
ist
das
euer
Problem
Tengo
una
opinión,
pero
propia
Ich
habe
eine
Meinung,
aber
meine
eigene
Porque
prefiero
ser
yo
a
ser
una
jodida
copia
Weil
ich
lieber
ich
bin
als
eine
verdammte
Kopie
Aquí
hay
mucho
real
de
peluca
Hier
gibt
es
viel
Echtheit
mit
Perücke
Que
se
calla
como
una
puta
pa′
no
perder
novias
Die
schweigt
wie
eine
Hure,
um
keine
Freundinnen
zu
verlieren
Todo
lo
que
ven
lo
absorben
Alles,
was
sie
sehen,
saugen
sie
auf
Si
es
por
bien,
se
esconden
Wenn
es
gut
ist,
verstecken
sie
sich
Si
no
van
a
hacer,
no
estorben
Wenn
sie
nichts
tun
wollen,
sollen
sie
Platz
machen
Pa'
hacer
de
actor,
corten
Um
Schauspieler
zu
sein,
sollen
sie
abschneiden
Estoy
cansa′o,
recosta'o
Ich
bin
müde,
zurückgelehnt
Algo
aquí
se
me
ha
pasa′o
Irgendwas
hier
ist
mir
entgangen
Y
es
que
antes
lo
quería
al
la'o
Und
früher
wollte
ich
es
nebenan
Y
ahora
decir
"chao,
chao"
Und
jetzt
sage
ich
"tschau,
tschau"
Hasta
ahora
he
esta′o,
siempre
ata'o
Bis
jetzt
war
ich
immer
gebunden
Al
pensamiento
más
nubla'o
An
den
wolkigsten
Gedanken
Triste
o
enfada′o,
cansa′o
Traurig
oder
wütend,
müde
Merma'o,
contando
diez
pa′l
"KO"
Erschöpft,
zähle
bis
zehn
zum
"KO"
Tenga
o
no
razón,
yo
pienso
por
mí
Ob
ich
Recht
habe
oder
nicht,
ich
denke
für
mich
Sé
qué
es
un
crimen,
no
lleva
a
un
ascenso
Ich
weiß,
was
ein
Verbrechen
ist,
führt
nicht
zu
einer
Beförderung
Respeto
al
chaval
que
no
teme
al
intento
Respekt
vor
dem
Jungen,
der
den
Versuch
nicht
fürchtet
Aquí
lo
único
real
es
la
mierda
que
hay
dentro
Hier
ist
das
einzig
Reale
der
Dreck
darin
Ah,
es
la
ley
del
rebaño
Ah,
es
ist
das
Gesetz
der
Herde
La
sinceridad
mola
hasta
que
hace
daño
Ehrlichkeit
ist
cool,
bis
sie
wehtut
Pa-pasas
de
ser
a
ser
un
ser
extraño
Du
wechselst
vom
Sein
zum
seltsamen
Sein
Todos
quieren
fama
y
no
aguantan
ni
un
año
(¡ja!)
Alle
wollen
Ruhm
und
halten
kein
Jahr
aus
(ha!)
Dime
el
espejo
dónde
te
miras
Sag
mir,
in
welchen
Spiegel
du
schaust
Y
te
diré
la
forma
en
la
que
tirarás
tu
vida
Und
ich
sage
dir,
wie
du
dein
Leben
verschwendest
Quieres
ser
como
tu
influencer
preferida
Du
willst
sein
wie
dein
Lieblingsinfluencer
Tu
meta
es
un
tick
de
verificado
arriba
Dein
Ziel
ist
ein
Häkchen
der
Verifizierung
Ahora
lo
llaman
modelo
a
seguir
Jetzt
nennen
sie
es
Vorbild
¿Pa'
qué
formarse,
pa′
qué
mentir?
Wozu
sich
bilden,
wozu
lügen?
Mejor
hacer
el
ridículo
en
TikTok
Lieber
auf
TikTok
lächerlich
machen
Que
ahora
es
la
manera
de
creerse
Brad
Pitt
Das
ist
jetzt
die
Art,
sich
wie
Brad
Pitt
zu
fühlen
No
es
ser
violento
Es
ist
nicht
gewalttätig
Es
que
donde
no
hay
educación
la
solución
es
una
hostia
a
tiempo
Wo
es
keine
Bildung
gibt,
ist
die
Lösung
eine
Ohrfeige
zur
rechten
Zeit
Pero
este
no
es
el
lugar
ni
el
momento
Aber
das
ist
nicht
der
Ort
noch
die
Zeit
En
diez
años
quizás
me
dirás
"ya
lo
entiendo"
In
zehn
Jahren
sagst
du
mir
vielleicht
"jetzt
verstehe
ich"
Cómo
tengo
que
salir,
cómo
vestir,
qué
decir
Wie
ich
aussehen
soll,
was
ich
anziehen
soll,
was
ich
sagen
soll
Para
que
tu
hijo
vaya
al
festi'
Damit
dein
Kind
aufs
Festival
geht
Me
cargan
a
mí
con
un
marrón
que
es
suyo
Sie
laden
mir
ihre
Probleme
auf
No
tengo
hijos,
educa
tú
al
tuyo
Ich
habe
keine
Kinder,
erzieh
du
deine
Si
ni
se
quieren
ni
se
aclaran
dónde
están
Wenn
sie
sich
nicht
lieben
und
nicht
wissen,
wo
sie
sind
Van
to′s
del
mismo
palo
Sind
alle
vom
selben
Schlag
Actúan
to's
por
igual
Sie
handeln
alle
gleich
Ni
se
te
ocurra
pararte
a
pensar
en
paz
Komm
nicht
auf
die
Idee,
in
Frieden
nachzudenken
Si
aquí
no
vas
al
grano
(no)
Wenn
du
hier
nicht
zur
Sache
kommst
(nein)
Se
vuelve
insano
aparentar
Wird
es
irre,
so
zu
tun
Puedes
hacer
el
payaso
o
puede
que
algún
día
la
rifes
Du
kannst
den
Clown
spielen
oder
vielleicht
eines
Talles
verlieren
Porque
no
es
lo
que
dices,
es
quien
lo
dice
Weil
es
nicht
ist,
was
du
sagst,
sondern
wer
es
sagt
No
es
lo
que
dices,
es
quien
lo
dice
Es
ist
nicht,
was
du
sagst,
sondern
wer
es
sagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Cabrera Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.