Blake - No Cuela - перевод текста песни на немецкий

No Cuela - Blakeперевод на немецкий




No Cuela
Geht nicht mehr
Estoy harto de darle puñetazos a una roca
Ich hab die Nase voll, auf Stein einzuschlagen
Y quedarme más de piedra yo que ella, puto idiota...
Und härter zu sein als er selbst, verdammter Idiot...
Solo tengo una vida a partir de ahora la que toca
Ich hab nur ein Leben, ab jetzt zählt nur noch das hier
Y te juro por mis muertos que te mato si la explotas
Und ich schwör' bei meinen Toten, ich bring dich um, wenn du es versaut
Ahora, si, coño, a cuchillo...
Jetzt, ja, verdammt, mit dem Messer...
Con un machete en la boca recordando lo que fui yo
Mit 'nem Machete im Mund, erinnernd an das, was ich mal war
Venimos de los tiempos de los pillos, donde rapeábamos
Wir kommen aus den Zeiten der Gauner, wo wir gerappt haben
Difícil pero haciendo sencillo
Schwierig, aber einfach gemacht
Que me van a contar estos chiquillos... ahora te hacen rap, trap?
Was wollen mir diese Kids erzählen... jetzt machen sie Rap, Trap?
Una mierda, solo veo flequillos
Scheiße, ich seh' nur Ponyfrisuren
Pantalon pitillo, van de gangsta
Skinny-Jeans, tun wie Gangsta
Ven a la poli y le tiembla la mano en el bolsillo
Doch wenn die Polizei kommt, zittert ihre Hand in der Tasche
Cada vez mas chicos sin educación de nada
Immer mehr Kinder ohne jegliche Bildung
Mas malas personas, violadores, más manadas
Mehr böse Menschen, Vergewaltiger, Rudel
La ley es una mierda, para el mierda que no traga
Das Gesetz ist Scheiße, für den, der's nicht schluckt
Y una jodida excusa para aquí no cambiar nada
Und 'ne verdammte Ausrede, um hier nichts zu ändern
Conmigo no cuenten, tu si tocas a quien quiero
Zählt nicht auf mich, doch wenn du wen von meinen Leuten anfasst
O la tocas un pelo te cuelgo de un puente
Oder nur ein Haar krümmst, häng' ich dich von 'ner Brücke
Con un cartel de sangre en la frente:
Mit 'nem Schild aus Blut auf der Stirn:
"Violador de mierda, esto le espera al siguiente"
"Scheiß Vergewaltiger, das erwartet den Nächsten"
La rabia me domina...
Wut beherrscht mich...
Son las consecuencias cuando dejas que la suerte te defina
Das sind die Folgen, wenn du das Schicksal entscheiden lässt
Y dejes pasar el tiempo, pasando por encima
Und die Zeit verstreichen lässt, ohne dich zu kümmern
Las cosas que acumulas y te dejan en la ruina
Um die Dinge, die sich häufen und dich ruinieren
Mentira, mi vida es una puta mentira
Lüge, mein Leben ist 'ne verdammte Lüge
Te cambio mi fama por tu tranquilidad
Ich tausche meinen Ruhm gegen deine Ruhe
No querrías ser esto te lo juro por mi vida
Du willst das nicht sein, ich schwör's bei meinem Leben
Aquí tienes que sonreír, aunque te deje tu piba
Hier musst du lächeln, selbst wenn dein Mädchen dich verlässt
Se muera tu abuelo, tu perro, y un médico te diga
Dein Opa stirbt, dein Hund, und der Arzt dir sagt
Que te estás quitando años de tu vida
Dass du Jahre deines Lebens wegwirfst
Eso es lo que conlleva la fama, ma' nigga'
Das bringt der Ruhm mit sich, Ma' Nigga'
No los likes, en tu foto preferida
Nicht die Likes unter deinem Lieblingsfoto
"Fekas"
"Fakes"
No me hables de amor, cuando cambias la que amas por dos tetas
Erzähl mir nix von Liebe, wenn du die, die du liebst, gegen zwei Titten tauschst
Van del puto barrio solo porque fuman petas
Die tun, als wären sie aus dem Ghetto, nur weil sie Joints rauchen
Pero mamá les paga hasta el cuaderno para sus letras
Doch Mama zahlt sogar ihr Schulheft für die Lyrics
"Fekas"
"Fakes"
Yo maduré cuando aprendí a ver belleza en flores secas
Ich reifte, als ich lernte, Schönheit in welken Blumen zu sehen
No todo lo que sueñas a veces se concreta,
Nicht alles, was du träumst, wird wahr,
Hay mucho curro detrás, no se cobra por la jeta
Da steckt viel Arbeit dahinter, man wird nicht fürs Maul bezahlt
Ya no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr
No cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela (Todo es mentira)
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr (Alles ist Lüge)
Ya no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr
No cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela (Todo es mentira)
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr (Alles ist Lüge)
No quiero ser el amo del cotarro...
Ich will nicht der Chef im Ring sein...
De que me sirve un millón, cuando el corazón es barro
Was bringt mir 'ne Million, wenn mein Herz aus Lehm ist
Quiero con quien vivirlo, con quien contarlo
Ich will es mit wem erleben, mit wem erzählen
No que hacer con algo si ni puedo reventarlo
Ich weiß nicht, was ich damit anfangen soll, wenn ich's nicht mal zerstören kann
Quiero el puto caos, más que carros
Ich will das verdammte Chaos mehr als Autos
Hacer piezas de música inmortales como un cuadro
Unsterbliche Musikstücke schaffen wie ein Gemälde
Follar con tu mente, sucio, a lo guarro
Deinen Verstand ficken, dreckig, richtig vulgär
Y que no coman la polla, pero se coman el tarro
Und dass sie nicht den Schwanz lutschen, aber sich den Kopf zerbrechen
Barro, debajo del pasado y sale polvo
Lehm, unter der Vergangenheit wird's Staub
Y no se si soy masoca, que mas hostias, mas morbo
Und ich weiß nicht, ob ich masochistisch bin oder mehr Prügel, mehr Morbides
Repito mis errores, los engordo
Ich wiederhole meine Fehler, füttere sie
Vuelvo a la puta mierda por el placer de estar sordo
Ich kehre zur Scheiße zurück, nur um taub zu sein
No oírlos, soy tan malo
Sie nicht zu hören, ich bin so böse
Que cada vez que dejo cicatrices ya
Dass ich, wenn ich Narben hinterlasse,
No puedo ser nombrado
Nicht mehr genannt werden kann
No quieras hacer juegos contra quien inventó el dado
Spiel keine Spiele mit dem, der den Würfel erfand
O te puede salir mal la jugada por todos lados
Sonst geht der Schuss nach hinten los
Mírame, no he vuelto cabreado
Schau mich an, ich bin nicht wütend zurückgekommen
Ni ha vuelto el mejor, ha vuelto el que habla más claro
Nicht der Beste ist zurück, sondern der, der klarer spricht
No quiero competir, me podéis comer el falo
Ich will nicht kämpfen, ihr könnt mir den Schwanz lutschen
Yo he venido a desangrarme por la tierra que he pisado
Ich bin hier, um mich für die Erde zu bluten, die ich betreten habe
Poquito y constante es lo que merece la pena
Klein und stetig ist es, was zählt
Por eso los desiertos solo son granos de arena
Darum sind Wüsten nur Sandkörner
Tu quieres la duna, más alta, más llena
Du willst die höchste Düne, die vollste
Yo he estado hasta en la luna y ya te digo que hay cadenas
Ich war sogar auf dem Mond und sag dir, es gibt Ketten
Dime ¿Cuánto vale un tema mío? hijo de puta
Sag mir, was ist mein Song wert, Hurensohn
Si no te has parado a escuchar lo que cuenta
Wenn du nie zuhörst, was er erzählt
Me siento como un cuadro de Pablo Picasso en venta
Ich fühl mich wie ein Picasso-Gemälde im Verkauf
Me compran por mi nombre no por lo que representa
Sie kaufen mich für meinen Namen, nicht für das, was ich bedeute
¿No querían al Blake de antes?
Wolltet ihr den alten Blake?
Pero es que antes me entraban las ganas como un guante
Aber damals passte der Wunsch wie ein Handschuh
Escribía mis temas, pensaba en gigante
Ich schrieb meine Songs, dachte im großen Stil
- Y ahora eres un producto
- Und jetzt bist du ein Produkt
- Como todos los mas grandes!
- Wie alle Großen!
Hipócritas... tu también querrías estar arriba
Heuchler... du willst auch ganz oben sein
Yo con lo ojos rojos, pensando quien me cuida
Ich mit roten Augen, frage mich, wer auf mich aufpasst
Pues esto no es tan fácil cuando llegas no hay salida
Denn hier ist's nicht leicht, wenn du ankommst, gibt's kein Zurück
Y te vigilan hasta la última puta frase que digas
Und sie überwachen jedes verdammte Wort, das du sagst
No hagas volteretas por mi cuerda
Mach keine Saltos auf meinem Seil
Que aunque me calle tengo tablas para hacerte veinte puertas
Denn selbst wenn ich schweige, hab ich Bretter, um dir zwanzig Türen zu bauen
Soy de lo que no se creen ni una
Ich bin von der Sorte, die keinem was glaubt
Y pondría una bomba en la luna del Show de Truman y a la mierda
Und würde 'ne Bombe in den Mond von The Truman Show legen und scheiß drauf
Soy BLK, dame dos cartuchos
Ich bin BLK, gib mir zwei Patronen
Mamá a la mierda la hipoteca que yo muerto valgo mucho
Mama, scheiß auf die Hypothek, ich bin tot mehr wert
Soy BLK, dame dos cartuchos...
Ich bin BLK, gib mir zwei Patronen...
Mamá a la mierda la hipoteca, que yo muerto valgo mucho...
Mama, scheiß auf die Hypothek, ich bin tot mehr wert...
Ya no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr
No cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela (Todo es mentira)
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr (Alles ist Lüge)
Ya no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr
No cuela, no cuela, no cuela, no cuela, no cuela (Todo es mentira)
Geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr, geht nicht mehr (Alles ist Lüge)





Авторы: Alejandro Cabrera Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.