Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empecé
de
chico
con
el
boom
bap,
de
aquellos
Ich
begann
als
Kind
mit
dem
Boom
Bap,
von
denen
Que
sonaba
una
base
y
ya
te
quedabas
sin
cuello
Bei
denen
ein
Beat
lief
und
du
warst
schon
ohne
Nacken
Lo
hacíamos
tan
puro
como
un
tajo
en
las
costillas
Wir
machten
es
so
rein
wie
ein
Schnitt
in
die
Rippen
Con
el
lema
de
"si
brillas
es
por
tu
propio
destello"
Mit
dem
Motto:
"Wenn
du
strahlst,
dann
durch
dein
eigenes
Licht"
Somos
rap
de
los
de
abajo,
muy
abajo,
coño
Wir
sind
Rap
von
ganz
unten,
ganz
tief,
verdammt
Sin
medios,
ni
publicidad,
ni
material
de
ensueño
Ohne
Mittel,
ohne
Werbung,
kein
Traummaterial
Estuvimos
aquí,
siempre,
desde
muy
pequeños
Wir
waren
hier,
immer,
seit
wir
klein
waren
Carcomiéndonos
la
mente,
persiguiendo
solo
un
sueño
Fraßen
uns
am
Verstand
auf,
jagten
nur
einen
Traum
Y
ahora
estoy
aquí,
¿de
qué
te
sorprendes?
Und
jetzt
bin
ich
hier,
was
wunderst
du
dich?
Soy
de
la
escuela
vieja
o
nueva,
pero
que
nacen
con
duende
Ich
bin
aus
der
alten
oder
neuen
Schule,
aber
mit
Seele
geboren
Aquí
se
habla
clarito,
nos
la
suda
si
te
ofende
Hier
wird
klar
geredet,
uns
egal,
ob’s
dich
stört
Para
hablar
de
lo
que
gano
malgasto
el
tiempo,
¿entiendes?
Über
das,
was
ich
verdien,
verschwend
ich
keine
Zeit,
verstehst
du?
Yo
soy
de
los
que
sienten
que
sin
escribir
se
gripan
Ich
gehöre
zu
denen,
die
ohne
Schreiben
erkranken
Porque
de
verdad
recitan,
de
verdad
lo
necesitan
Weil
sie
wirklich
rappen,
es
wirklich
brauchen
Y
no
entienden
el
por
qué,
sólo
lo
gritan
Und
sie
versteh’n
nicht
warum,
sie
schrei’n
es
einfach
Por
eso
nadie
me
compite,
pero
casi
to's
me
evitan
Darum
kann
mir
niemand
das
Wasser
reichen,
doch
fast
alle
meiden
mich
Yo
sé
bien
quiénes
son
to's,
venimos
to's
del
mismo
sitio
Ich
weiß
genau,
wer
sie
alle
sind,
wir
kommen
vom
selben
Ort
No
soy
un
fan
ciego,
estuve
en
sus
inicios
Ich
bin
kein
blinder
Fan,
ich
war
da,
als
sie
anfingen
Aquí
das
un
mal
paso
y
vas
para
el
fondo
del
precipicio
Hier
machst
du
einen
falschen
Schritt
und
stürzt
in
den
Abgrund
A
parte
de
la
fama,
existe
oficio,
principios
Neben
Ruhm
gibt
es
Handwerk,
Prinzipien
Juicio,
menos
juzgar,
y
ten
mas
juicio
Urteil,
weniger
richten,
und
mehr
Verstand
Si
eres
listo
sabes
a
quién
no
debes
sacar
de
quicio
Bist
du
clever,
weißt
du,
wen
du
nicht
provozieren
solltest
Me
explico...
me
escuchas
y
ves
indicios
Ich
erklär’s...
du
hörst
mich
und
siehst
die
Anzeichen
Si
jodes
con
un
loco
nunca
lo
cojas
por
vicio
Wenn
du
mit
einem
Verrückten
spielst,
nimm’s
nicht
zu
leicht
Crudo,
lo
hacíamos
tan
puro,
y
crudo
Roh,
wir
machten
es
so
rein
und
roh
Puro,
era
nuestra
luz
del
sol
Rein,
es
war
unser
Sonnenlicht
Crudo,
lo
hacíamos
tan
puro,
y
crudo
Roh,
wir
machten
es
so
rein
und
roh
Puro,
escribiendo
de
sol
a
sol
Rein,
schreibend
von
Sonne
zu
Sonne
Puro,
crudo,
puro
Rein,
roh,
rein
Lo
hacíamos
tan
puro,
crudo
y
puro
Wir
machten
es
so
rein,
roh
und
rein
Todo
era
tan
puro,
crudo,
puro
Alles
war
so
rein,
roh,
rein
Lo
hacíamos
tan
puro,
crudo
y
puro
Wir
machten
es
so
rein,
roh
und
rein
Primero
suena
un
"tiriri",
sabes
que
es
de
Blake
Zuerst
kommt
ein
"Tiriri",
du
weißt,
es
ist
Blake
Chiribitas
en
los
ojos
la
instrumental
que
quiero,
¿veis?
Funken
in
den
Augen
vom
Beat,
den
ich
will,
siehst
du?
Porque
puedo,
me
produzco
el
disco
entero
Weil
ich
kann,
produziere
ich
das
ganze
Album
selbst
Así
cuando
tenga
cuarenta,
diré
"Lo
hice
por
mis
huevos"
Damit
ich
mit
vierzig
sagen
kann:
"Hab’s
aus
eigenem
Antrieb
gemacht"
No
es
ego,
es
tener
claro
muy
claro
que
quiero
Kein
Ego,
nur
Klarheit,
was
ich
will
Abrir
los
ojos
a
una
sociedad
que
le
echa
leña
al
fuego
Öffne
die
Augen
einer
Gesellschaft,
die
Öl
ins
Feuer
gießt
No
espero
nada,
ni
siquiera
un
premio
nuevo
Ich
erwarte
nichts,
nicht
mal
einen
neuen
Preis
Yo
sé
por
que
lo
hago,
y
lo
que
estoy
haciendo,
créelo
Ich
weiß,
warum
ich’s
tue
und
was
ich
tue,
glaub
mir
A
mí
me
darán
palos,
pero
todos
son
de
ciego
Ich
kriege
Prügel,
doch
alle
von
Blinden
Ese
error
de
creer
que
todos
nos
compramos
por
dinero
Der
Fehler
zu
glauben,
dass
wir
uns
alle
für
Geld
kaufen
lassen
Pero
pa'
desgracia
tuya
voy
a
cambiar
el
tablero
Doch
zu
deinem
Pech
ändere
ich
das
Spiel
Y
aquí
va
jugar
to'
Cristo,
pero
a
pelo,
de
cero
Und
hier
spielt
jeder,
aber
nackt,
von
null
Tengo
un
duelo,
que
parece
ser
que
no
supero
Ich
hab
einen
Kampf,
den
ich
wohl
nicht
überwinde
Tengo
una
mente
enfermiza,
lista
y
fría
como
el
hielo
Einen
kranken
Geist,
scharf
und
kalt
wie
Eis
Me
domina
y
me
hace
daño
a
cambio
de
hacerme
de
acero
Er
beherrscht
mich
und
tut
mir
weh,
nur
um
mich
hart
zu
machen
Ya
ni
siento
ni
padezco,
solo
finjo
que
me
quiero
Ich
fühl
nicht
mehr,
leid
nicht
mehr,
tu
nur
so,
als
ob
ich
mich
lieb
Otra
vez
empieza
un
bucle
un
nuevo
Wieder
beginnt
ein
Teufelskreis
Y
así
caigo
en
esta
sombras
que
no
nacen
por
el
sol
Und
so
fall
ich
in
Schatten,
die
nicht
von
der
Sonne
kommen
Solo
bailan
en
mis
sueños
con
zapatos
de
charol
Sie
tanzen
nur
in
meinen
Träumen
mit
Lackschuhen
Bailan
al
son
de
mi
tiempo,
perdido
sin
valor
Tanzen
zu
meiner
verlorenen,
wertlosen
Zeit
¿De
que
sirve
ser
poeta
si
mi
musa
es
el
dolor?
Wozu
Dichter
sein,
wenn
meine
Muse
der
Schmerz
ist?
Si
tengo
guardá's
hasta
lagrimas
en
frascos
de
formol
Wenn
ich
sogar
Tränen
in
Formolgläsern
aufbewahre
¿De
qué
sirve
ser
un
genio
del
silencio?
Wozu
ein
Genie
der
Stille
sein?
Donde
el
único
papel
que
no
domino
es
el
de
actor
Wo
das
einzige
Papier,
das
ich
nicht
beherrsche,
das
des
Schauspielers
ist
Y
tengo
que
abrir
boca
por
narices
Und
ich
muss
reden,
ob
ich
will
oder
nicht
Y
hablar
entre
humanos
cuando
solo
veo
lombrices
Und
unter
Menschen
reden,
wo
ich
nur
Würmer
sehe
¿De
qué
sirve?
¿Eh?,
Ya
lo
hice
Wozu
das
gut
sein
soll?
Hah,
hab’s
schon
gemacht
Supongo
que
hay
errores
que
no
dejan
cicatrices
Vermutlich
gibt
es
Fehler,
die
keine
Narben
hinterlassen
Crudo,
lo
hacíamos
tan
puro,
y
crudo
Roh,
wir
machten
es
so
rein
und
roh
Puro,
era
nuestra
luz
del
sol
Rein,
es
war
unser
Sonnenlicht
Crudo,
lo
hacíamos
tan
puro,
y
crudo
Roh,
wir
machten
es
so
rein
und
roh
Puro,
escribiendo
de
sol
a
sol
Rein,
schreibend
von
Sonne
zu
Sonne
Puro,
crudo,
puro
Rein,
roh,
rein
Lo
hacíamos
tan
puro,
crudo
y
puro
Wir
machten
es
so
rein,
roh
und
rein
Todo
era
tan
puro,
crudo,
puro
Alles
war
so
rein,
roh,
rein
Lo
hacíamos
tan
puro,
crudo
y
puro
Wir
machten
es
so
rein,
roh
und
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Cabrera Rodriguez, Adrian Ruiz Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.