Blake feat. La Regadera - En la Diana - перевод текста песни на немецкий

En la Diana - La Regadera , Blake перевод на немецкий




En la Diana
Auf der Zielscheibe
No salgo de la cama, me la mama
Ich steh nicht auf, sie bläst mir einen
Últimamente cuanto menos pienso, más me sana
In letzter Zeit, je weniger ich denk, desto mehr heil ich
Vi mi futuro en las manos de esa gitana
Sah meine Zukunft in den Händen dieser Zigeunerin
Me dijo que el mañana me pondrá en la diana
Sie sagte, morgen bin ich mitten ins Schwarze getroffen
Algún día estaremos contando las canas
Irgendwann zählen wir gemeinsam graue Haare
A veces pa' ganar, solamente hay que tener ganas
Manchmal braucht's zum Sieg nur etwas Bock
Saber encenderte la llama
Zu wissen, wie man dein Feuer entfacht
No depender si te ama
Nicht abhängig sein von ihrem "Ich liebe dich"
El camino a veces no durará más, eh
Der Weg wird manchmal nicht länger halt'n, eh
Me di cuenta que no perder la fe
Hab kapiert, den Glauben nicht zu verlier'n
A veces es más de la cabeza que
Ist manchmal mehr Kopfsache als dass
El corazón no te diga la razón de ser
Das Herz dir den Daseinszweck erklär'n soll
Que le jodan, yo no tengo que satisfacer
Sollen sie doch scheiß'n, ich muss keinem was recht mach'n
A nadie, ¿no cree? Ya está bien
Glaub mir, es reicht jetzt wirklich
Mirar bien a quien le cuentas y cuentas que
Pass genau auf, wem du was erzählst, denn
Solo contarán contigo para bien, que les den
Sie sind nur da, wenn's ihnen nützt, scheiß drauf
No somos más de lo mismo
Wir sind nicht mehr vom Gleichen
Luchamos para aprender
Kämpfen, um zu versteh'n
Siempre abriendo camino
Immer neue Wege gehn
Aunque no sepamos volver
Auch wenn wir nicht zurückfinden
Siempre pagan las mismas
Es zahlen immer dieselben
Los cambios son para bien
Veränderung bringt was Gutes
Si no te gusta el destino
Wenn dir das Schicksal nicht passt
Pintamos tu amanecer
Malen wir dir den Sonnenaufgang
Por poquito que te pueda dar mío, si confías en mí, daré
So wenig ich dir geben kann, wenn du mir vertraust, geb ich's
A la primera que me jodas la vida, en la vida te volveré a ver
Beim ersten Mal, dass du mein Leben ruinierst, siehst du mich nie wieder
Esto es la vida real, compañero, aquí todo ya tiene un porqué
Das hier ist das echte Leben, Kumpel, alles hat seinen Grund
Se escuchan campanas, soñando despierto, no digas que no te avisé
Glocken läuten, ich träume wach, sag nicht, ich hätt's dir nicht gesagt
Dame, dame más, que no quiero na' de ti, ya
Gib mir mehr, ich will nix von dir, ich weiß
De qué van los pan, ya no convence
Worauf die Typen aus sind, zieht nicht mehr
Puedes ponerme la tele pa' que piense que
Kannst mir den Fernseher andreh'n, damit ich denk
Obtienen lava'o de cerebro y no me extraña, créeme
Dass sie Gehirnwäsche betreiben - wundert mich nicht, glaub mir
Todo lo que pretenden es que tenga en frente
Alles was die wollen ist, dass ich star'
La pantalla del móvil, siendo clones de la gente
Aufs Handy-Display, Klone von den andern
Conmigo no cuenten, eh
Zählt nicht auf mich, eh
Me quedo en la cama otra ve'
Ich bleib nochmal im Bett heut
No somos más de lo mismo
Wir sind nicht mehr vom Gleichen
Luchamos para aprender
Kämpfen, um zu versteh'n
Siempre abriendo camino
Immer neue Wege gehn
Aunque no sepamos volver
Auch wenn wir nicht zurückfinden
Siempre pagan las mismas
Es zahlen immer dieselben
Los cambios son para bien
Veränderung bringt was Gutes
Si no te gusta el destino
Wenn dir das Schicksal nicht passt
Pintamos tu amanecer
Malen wir dir den Sonnenaufgang
Oh-oh-oh-oh (es BLK, mi hermano, ja)
Oh-oh-oh-oh (es ist BLK, mein Bruder, ha)
Oh-oh-oh-oh (los tengo calao', calao', calao')
Oh-oh-oh-oh (ich kenn sie durch und durch)





Авторы: Alejandro Cabrera

Blake feat. La Regadera - Daboia Russelii
Альбом
Daboia Russelii
дата релиза
08-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.