Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left My Baby For You
Habe meine Freundin für dich verlassen
When
I
wake
up
Wenn
ich
aufwache,
I
need
ya
out
of
my
face
(out
of
my
face)
will
ich
dich
nicht
sehen
(will
dich
nicht
sehen)
When
I'm
with
her
Wenn
ich
bei
ihr
bin,
She
takes
me
out
of
my
space
(out
of
my
space)
bringt
sie
mich
aus
meiner
Fassung
(aus
meiner
Fassung)
I
wanna
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run
it
again
Ich
will
es
immer
wieder
tun,
tun,
tun,
tun,
tun,
tun
I
gotta
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run
it
again
Ich
muss
es
immer
wieder
tun,
tun,
tun,
tun,
tun,
tun
'Cause
when
I
kiss
her
Denn
wenn
ich
sie
küsse,
I'm
out
of
my
mind
(out
of
my
mind)
bin
ich
außer
mir
(außer
mir)
When
I
miss
her
Wenn
ich
sie
vermisse,
I
lose
track
of
time
(I
lose
track
of
time)
verliere
ich
das
Zeitgefühl
(verliere
ich
das
Zeitgefühl)
I
wanna
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run
it
again
Ich
will
es
immer
wieder
tun,
tun,
tun,
tun,
tun,
tun
I
gotta
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run
it
again
Ich
muss
es
immer
wieder
tun,
tun,
tun,
tun,
tun,
tun
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you,
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen,
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
When
I
love
her
Wenn
ich
sie
liebe,
It
feels
so
out
of
this
world
(it
feels
so
out
of
this
world)
fühlt
es
sich
so
unwirklich
an
(fühlt
es
sich
so
unwirklich
an)
When
I
touch
her
Wenn
ich
sie
berühre,
I
wish
that
she
was
my
girl
(I
wish
that
she
was
my
girl)
wünschte
ich,
sie
wäre
meine
Freundin
(wünschte
ich,
sie
wäre
meine
Freundin)
I
wanna
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run
it
again
Ich
will
es
immer
wieder
tun,
tun,
tun,
tun,
tun,
tun
I
gotta
run,
run,
run,
run,
run,
run,
run
it
again
Ich
muss
es
immer
wieder
tun,
tun,
tun,
tun,
tun,
tun
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you,
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen,
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
Left
her
for
you
Habe
sie
für
dich
verlassen
I
left
my
baby
for
you,
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen,
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
And
I
know
that
I'm
wrong
Und
ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
I
know
that
I'm
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
Know
that
I'm
wrong
Weiß,
dass
ich
falsch
liege
(I'm
wrong)
(Ich
liege
falsch)
I
know
that
I'm
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
I
know
that
I'm
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
I
know
that
I'm
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
(I'm
wrong)
(Ich
liege
falsch)
I
know
that
I'm
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
I
know
that
I'm
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
So
I
whisper
sweet
nothings
to
you
Also
flüstere
ich
dir
süße
Nichtigkeiten
zu
Baby,
please
forgive
me
not
Baby,
bitte
verzeih
mir
nicht
Heart
shut,
closed
up
Herz
verschlossen,
abgeschlossen
Closet
door,
it's
openin'
Schranktür,
sie
öffnet
sich
Whisper
sweet
nothings
to
you
Flüstere
dir
süße
Nichtigkeiten
zu
Baby,
please
forgive
me
not
Baby,
bitte
verzeih
mir
nicht
Heart
shut,
closed
up
Herz
verschlossen,
abgeschlossen
Closet
door,
it's
openin'
Schranktür,
sie
öffnet
sich
Whisper
sweet
nothings
to
you
Flüstere
dir
süße
Nichtigkeiten
zu
Baby,
please
forgive
me
not
Baby,
bitte
verzeih
mir
nicht
Heart
shut,
closed
up
Herz
verschlossen,
abgeschlossen
Closet
door,
it's
openin'
Schranktür,
sie
öffnet
sich
Whisper
sweet
nothings
to
you
Flüstere
dir
süße
Nichtigkeiten
zu
Baby,
please
forgive
me
not
Baby,
bitte
verzeih
mir
nicht
Forgive
me
not
Verzeih
mir
nicht
Forgive
me
not
Verzeih
mir
nicht
And
I
will
start
fallin'
Und
ich
werde
anfangen
zu
fallen
'Cause
you
don't
love
me
like
she
did
Weil
du
mich
nicht
liebst,
wie
sie
es
tat
And
I
was
all
broken
down
Und
ich
war
völlig
am
Boden
zerstört
'Cause
you
don't
love
me
like
she
did
Weil
du
mich
nicht
liebst,
wie
sie
es
tat
Like
she
did,
like
she
did
Wie
sie
es
tat,
wie
sie
es
tat
Like
she
did,
like
she
did
Wie
sie
es
tat,
wie
sie
es
tat
Like
she
did,
like
she
did
Wie
sie
es
tat,
wie
sie
es
tat
You
don't
love
me
like
she
did
Du
liebst
mich
nicht,
wie
sie
es
tat
Left
her
for
you
Habe
sie
für
dich
verlassen
I
left
my
baby
for
you,
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen,
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
Left
her
for
you
Habe
sie
für
dich
verlassen
I
left
my
baby
for
you,
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen,
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
(I
left
my
baby
for
you)
(Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen)
I
left
my
baby
for
you
Ich
habe
meine
Freundin
für
dich
verlassen
Now
it's
over,
it's
over,
Jetzt
ist
es
vorbei,
es
ist
vorbei,
It's
over
'cause
I'm
lonely
Es
ist
vorbei,
weil
ich
einsam
bin
Yeah,
it's
over,
it's
over,
Ja,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
It's
over,
she
don't
want
me
Es
ist
vorbei,
sie
will
mich
nicht
mehr
Yeah,
it's
over,
it's
over,
Ja,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
It's
over
'cause
I'm
lonely
Es
ist
vorbei,
weil
ich
einsam
bin
Yeah,
it's
over,
it's
over,
Ja,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
It's
over,
you
don't
want
me
anymore
Es
ist
vorbei,
du
willst
mich
nicht
mehr
It's
over,
you
don't
want
me
anymore
Es
ist
vorbei,
du
willst
mich
nicht
mehr
It's
my
fault
Es
ist
meine
Schuld
She
don't
want
me
anymore
Sie
will
mich
nicht
mehr
She
don't
want
me
anymore
Sie
will
mich
nicht
mehr
It's
my
fault
Es
ist
meine
Schuld
It's
my
fault
Es
ist
meine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Buendia, Jean Kouame, Nicholas Marsh, Michael Mchenry, Alain Whyte, Blake Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.