Blake Lewis - Runaway - перевод текста песни на немецкий

Runaway - Blake Lewisперевод на немецкий




Runaway
Ausreißerin
The moment our eyes met, the feeling was heavy.
In dem Moment, als sich unsere Blicke trafen, war das Gefühl überwältigend.
I knew that I'd love you, but I wasn't ready.
Ich wusste, dass ich dich lieben würde, aber ich war noch nicht bereit.
Somehow today, I still feel the same way.
Irgendwie fühle ich heute immer noch genauso.
You make me so happy whenever I'm near you
Du machst mich so glücklich, wann immer ich in deiner Nähe bin.
We can't grow when I never know, where you disappear too
Wir können nicht wachsen, wenn ich nie weiß, wohin du verschwindest.
You want me to wait? Is that the thrill of the chase?
Willst du, dass ich warte? Ist das der Nervenkitzel der Jagd?
But I know that...
Aber ich weiß, dass...
She's leaving like the time before
Sie geht, wie schon beim letzten Mal.
And I know she's coming back
Und ich weiß, sie kommt zurück.
The same story, her eyes move straight to the door
Die gleiche Geschichte, ihre Augen wandern direkt zur Tür.
It's time to run again
Es ist Zeit, wieder wegzulaufen.
She's my runaway... Yeah...
Sie ist meine Ausreißerin... Ja...
She might be here tomorrow, but she's gone today
Sie ist vielleicht morgen hier, aber heute ist sie weg.
My lil runaway... Yeah...
Meine kleine Ausreißerin... Ja...
She doesn't know, I should let her go
Sie weiß nicht, dass ich sie gehen lassen sollte.
But I'm in to deep, moving through the streets
Aber ich stecke zu tief drin, gehe durch die Straßen.
Looking for my runaway.
Auf der Suche nach meiner Ausreißerin.
We've done this so many times for different reasons.
Wir haben das schon so oft aus verschiedenen Gründen getan.
Then back to I love you's for less than a season
Dann zurück zu "Ich liebe dich" für weniger als eine Saison.
My heart finds a way, to make the same mistakes
Mein Herz findet einen Weg, die gleichen Fehler zu machen.
I need you to come back or stay gone if you're leaving.
Ich brauche dich, um zurückzukommen, oder wegzubleiben, wenn du gehst.
I want you to want me, But it ain't what I'm feeling
Ich will, dass du mich willst, aber das ist nicht das, was ich fühle.
I'm not gonna wait for you to throw this/me away
Ich werde nicht darauf warten, dass du mich/das wegwirfst.
She's leaving like the time before
Sie geht, wie schon beim letzten Mal.
And I know she's coming back
Und ich weiß, sie kommt zurück.
The same story, her eyes move straight to the door
Die gleiche Geschichte, ihre Augen wandern direkt zur Tür.
It's time to run again
Es ist Zeit, wieder wegzulaufen.
She's my runaway... Yeah...
Sie ist meine Ausreißerin... Ja...
She might be here tomorrow, but she's gone today
Sie ist vielleicht morgen hier, aber heute ist sie weg.
My lil runaway... Yeah
Meine kleine Ausreißerin... Ja...
She doesn't know, I should let her go
Sie weiß nicht, dass ich sie gehen lassen sollte.
But I'm in to deep, moving through the streets
Aber ich stecke zu tief drin, gehe durch die Straßen.
Looking for my runaway.
Auf der Suche nach meiner Ausreißerin.
She's my runaway... Yeah...
Sie ist meine Ausreißerin... Ja...
She might be here tomorrow, but she's gone today
Sie ist vielleicht morgen hier, aber heute ist sie weg.
My lil runaway... Yeah
Meine kleine Ausreißerin... Ja...
She doesn't know, I should let her go
Sie weiß nicht, dass ich sie gehen lassen sollte.
But I'm in to deep, moving through the streets
Aber ich stecke zu tief drin, gehe durch die Straßen.
Looking for my runaway.
Auf der Suche nach meiner Ausreißerin.





Авторы: Jason Mpca Joseph, Matthew Lange, Blake Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.