Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
moment
our
eyes
met,
the
feeling
was
heavy.
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen,
war
das
Gefühl
überwältigend.
I
knew
that
I'd
love
you,
but
I
wasn't
ready.
Ich
wusste,
dass
ich
dich
lieben
würde,
aber
ich
war
noch
nicht
bereit.
Somehow
today,
I
still
feel
the
same
way.
Irgendwie
fühle
ich
heute
immer
noch
genauso.
You
make
me
so
happy
whenever
I'm
near
you
Du
machst
mich
so
glücklich,
wann
immer
ich
in
deiner
Nähe
bin.
We
can't
grow
when
I
never
know,
where
you
disappear
too
Wir
können
nicht
wachsen,
wenn
ich
nie
weiß,
wohin
du
verschwindest.
You
want
me
to
wait?
Is
that
the
thrill
of
the
chase?
Willst
du,
dass
ich
warte?
Ist
das
der
Nervenkitzel
der
Jagd?
But
I
know
that...
Aber
ich
weiß,
dass...
She's
leaving
like
the
time
before
Sie
geht,
wie
schon
beim
letzten
Mal.
And
I
know
she's
coming
back
Und
ich
weiß,
sie
kommt
zurück.
The
same
story,
her
eyes
move
straight
to
the
door
Die
gleiche
Geschichte,
ihre
Augen
wandern
direkt
zur
Tür.
It's
time
to
run
again
Es
ist
Zeit,
wieder
wegzulaufen.
She's
my
runaway...
Yeah...
Sie
ist
meine
Ausreißerin...
Ja...
She
might
be
here
tomorrow,
but
she's
gone
today
Sie
ist
vielleicht
morgen
hier,
aber
heute
ist
sie
weg.
My
lil
runaway...
Yeah...
Meine
kleine
Ausreißerin...
Ja...
She
doesn't
know,
I
should
let
her
go
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
sie
gehen
lassen
sollte.
But
I'm
in
to
deep,
moving
through
the
streets
Aber
ich
stecke
zu
tief
drin,
gehe
durch
die
Straßen.
Looking
for
my
runaway.
Auf
der
Suche
nach
meiner
Ausreißerin.
We've
done
this
so
many
times
for
different
reasons.
Wir
haben
das
schon
so
oft
aus
verschiedenen
Gründen
getan.
Then
back
to
I
love
you's
for
less
than
a
season
Dann
zurück
zu
"Ich
liebe
dich"
für
weniger
als
eine
Saison.
My
heart
finds
a
way,
to
make
the
same
mistakes
Mein
Herz
findet
einen
Weg,
die
gleichen
Fehler
zu
machen.
I
need
you
to
come
back
or
stay
gone
if
you're
leaving.
Ich
brauche
dich,
um
zurückzukommen,
oder
wegzubleiben,
wenn
du
gehst.
I
want
you
to
want
me,
But
it
ain't
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
mich
willst,
aber
das
ist
nicht
das,
was
ich
fühle.
I'm
not
gonna
wait
for
you
to
throw
this/me
away
Ich
werde
nicht
darauf
warten,
dass
du
mich/das
wegwirfst.
She's
leaving
like
the
time
before
Sie
geht,
wie
schon
beim
letzten
Mal.
And
I
know
she's
coming
back
Und
ich
weiß,
sie
kommt
zurück.
The
same
story,
her
eyes
move
straight
to
the
door
Die
gleiche
Geschichte,
ihre
Augen
wandern
direkt
zur
Tür.
It's
time
to
run
again
Es
ist
Zeit,
wieder
wegzulaufen.
She's
my
runaway...
Yeah...
Sie
ist
meine
Ausreißerin...
Ja...
She
might
be
here
tomorrow,
but
she's
gone
today
Sie
ist
vielleicht
morgen
hier,
aber
heute
ist
sie
weg.
My
lil
runaway...
Yeah
Meine
kleine
Ausreißerin...
Ja...
She
doesn't
know,
I
should
let
her
go
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
sie
gehen
lassen
sollte.
But
I'm
in
to
deep,
moving
through
the
streets
Aber
ich
stecke
zu
tief
drin,
gehe
durch
die
Straßen.
Looking
for
my
runaway.
Auf
der
Suche
nach
meiner
Ausreißerin.
She's
my
runaway...
Yeah...
Sie
ist
meine
Ausreißerin...
Ja...
She
might
be
here
tomorrow,
but
she's
gone
today
Sie
ist
vielleicht
morgen
hier,
aber
heute
ist
sie
weg.
My
lil
runaway...
Yeah
Meine
kleine
Ausreißerin...
Ja...
She
doesn't
know,
I
should
let
her
go
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
sie
gehen
lassen
sollte.
But
I'm
in
to
deep,
moving
through
the
streets
Aber
ich
stecke
zu
tief
drin,
gehe
durch
die
Straßen.
Looking
for
my
runaway.
Auf
der
Suche
nach
meiner
Ausreißerin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Mpca Joseph, Matthew Lange, Blake Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.