Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
you
could
explain
for
1,
000
days.
Mädchen,
du
könntest
es
1.000
Tage
lang
erklären.
But
I'll
never
work
out
why
we're
throwing
it
all
away.
Aber
ich
werde
nie
herausfinden,
warum
wir
alles
wegwerfen.
You
say
you're
still
in
love,
you
just
need
more
space.
Du
sagst,
du
bist
immer
noch
verliebt,
du
brauchst
nur
mehr
Freiraum.
I
don't
have
the
strength
to
leave
you
but
I
don't
want
to
wait.
Ich
habe
nicht
die
Kraft,
dich
zu
verlassen,
aber
ich
will
nicht
warten.
I'm
not
trying
to
bring
you
down.
Ich
versuche
nicht,
dich
runterzuziehen.
I'm
only
calling
you
because
I
thought
you
should
know
I
Ich
rufe
dich
nur
an,
weil
ich
dachte,
du
solltest
wissen,
dass
ich
Can't
get
used
to
life
without
you.
Mich
nicht
an
ein
Leben
ohne
dich
gewöhnen
kann.
Close
my
eyes,
see
your
face.
Schließe
meine
Augen,
sehe
dein
Gesicht.
And
nothing
seems
to
ease
pain.
Und
nichts
scheint
den
Schmerz
zu
lindern.
And
I
just
can't
get
through
these
nights
without
you.
Und
ich
kann
diese
Nächte
einfach
nicht
ohne
dich
überstehen.
Close
my
eyes,
see
your
face.
Schließe
meine
Augen,
sehe
dein
Gesicht.
I
only
have
myself
to
blame.
Ich
kann
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben.
Girl,
lying
alone,
I
feel
out
of
place
Mädchen,
allein
liegend,
fühle
ich
mich
fehl
am
Platz
It's
all
that
I
can
do
to
get
up
and
turn
the
page.
Es
ist
alles,
was
ich
tun
kann,
aufzustehen
und
die
Seite
umzublättern.
Every
spin
of
the
hands
is
1,
000
days.
Jede
Drehung
der
Zeiger
ist
wie
1.000
Tage.
The
things
I
left
unsaid,
pushed
them
so
far
away.
Die
Dinge,
die
ich
unausgesprochen
ließ,
habe
ich
so
weit
weggeschoben.
I'm
not
trying
to
bring
you
down.
Ich
versuche
nicht,
dich
runterzuziehen.
I'm
only
calling
you
because
I
thought
you
should
know
I
Ich
rufe
dich
nur
an,
weil
ich
dachte,
du
solltest
wissen,
dass
ich
Can't
get
used
to
life
without
you.
Mich
nicht
an
ein
Leben
ohne
dich
gewöhnen
kann.
Close
my
eyes,
see
your
face.
Schließe
meine
Augen,
sehe
dein
Gesicht.
And
nothing
seems
to
ease
pain.
Und
nichts
scheint
den
Schmerz
zu
lindern.
And
I
just
can't
get
through
these
nights
without
you.
Und
ich
kann
diese
Nächte
einfach
nicht
ohne
dich
überstehen.
Close
my
eyes,
see
your
face.
Schließe
meine
Augen,
sehe
dein
Gesicht.
I
only
have
myself
to
blame.
Ich
kann
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben.
I
can't
wait.
Ich
kann
nicht
warten.
There's
no
more
time.
Es
ist
keine
Zeit
mehr.
I'm
getting
lost
inside
my
mind.
Ich
verliere
mich
in
meinem
Kopf.
And
it's
easy
to
see
that
I
let
you
Und
es
ist
leicht
zu
sehen,
dass
ich
dich
Slip
right
through
my
hands.
Direkt
durch
meine
Hände
gleiten
ließ.
I
can't
believe
that
it's
over.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist.
I
want
to
open
my
eyes
and
see
you
here.
Ich
möchte
meine
Augen
öffnen
und
dich
hier
sehen.
Can't
get
used
to
life
without
you.
Kann
mich
nicht
an
ein
Leben
ohne
dich
gewöhnen.
Close
my
eyes,
see
your
face.
Schließe
meine
Augen,
sehe
dein
Gesicht.
I
only
have
myself
to
blame.
Ich
kann
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben.
Can't
get
used
to
life
without
you.
Kann
mich
nicht
an
ein
Leben
ohne
dich
gewöhnen.
Close
my
eyes,
see
your
face.
Schließe
meine
Augen,
sehe
dein
Gesicht.
And
nothing
seems
to
ease
pain.
Und
nichts
scheint
den
Schmerz
zu
lindern.
And
I
just
can't
get
through
these
nights
without
you.
Und
ich
kann
diese
Nächte
einfach
nicht
ohne
dich
überstehen.
Close
my
eyes,
see
your
face.
Schließe
meine
Augen,
sehe
dein
Gesicht.
I
only
have
myself
to
blame.
Ich
kann
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben.
You're
all
I
need,
to
survive.
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
um
zu
überleben.
You're
all
I
need
to
get
by.
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
um
durchzukommen.
You're
all
I
need
to
survive.
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
um
zu
überleben.
You're
all
I
need
to
get
by,
oh
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
um
durchzukommen,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Lewis, Sean Hurley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.