Текст и перевод песни Blake Mills - It'll All Work Out
West
Valley,
Mormon
family
Уэст-Вэлли,
Мормонская
семья
With
seven
hungry
mouths
to
feed,
С
семью
голодными
ртами,
чтобы
насытиться,
And
that's
how
she
learned
to
raise
my
sister
and
me,
Так
она
научилась
воспитывать
меня
и
сестру,
And
voted
Nixon
in
the
seventies
А
в
семидесятые
голосовала
за
Никсона.
And
it
would
all
work
out,
it
would
all
work
out
И
все
получится,
все
получится.
My
mother
was
the
youngest
child
-
Моя
мать
была
младшим
ребенком
.
No
college
education,
wasn't
ever
her
style
Никакого
высшего
образования,
это
никогда
не
было
в
ее
стиле.
But
she
knew
just
how
to
make
a
quarterback
smile,
Но
она
знала,
как
заставить
квотербека
улыбнуться.
And
it
would
all
work
out
И
все
наладится.
It'll
all
work
out
Все
наладится.
My
father
loved
us
right,
stayed
up
at
night
Мой
отец
любил
нас
по-настоящему,
не
спал
по
ночам,
Tryin'
to
keep
the
checkbook
tighter
стараясь
держать
чековую
книжку
покрепче.
Than
a
duck's
ass
going
down
a
waterslide
Чем
Утиная
задница,
спускающаяся
с
водной
горки.
Oh,
I
know
he
tried,
О,
я
знаю,
он
пытался.
Became
a
victim
of
the
mortgage
spikes,
Стал
жертвой
ипотечных
спайков.
Collections
calling
every
night
since
1999
Коллекции
звонят
каждую
ночь
с
1999
года
In
10
more
years,
you'd
think
the
interest
rates'd
decline
Можно
подумать,
что
еще
через
10
лет
процентные
ставки
снизятся.
It'll
all
work
out,
it'll
all
work
out,
it'll
all
work
out
Все
наладится,
все
наладится,
все
наладится.
He'd
say,
"go
to
college,
get
your
knowledge
straightened
out,"
Он
говорил:
"поступи
в
колледж,
приведи
свои
знания
в
порядок".
With
inherit
desperation
in
the
way
it
sounded
С
наследованием
отчаяния
в
том,
как
это
прозвучало.
Like
he'd
bet
on
it,
and
now
it
seemed
his
odds
were
down
Как
будто
он
поставил
на
это,
а
теперь,
похоже,
его
шансы
упали.
Well,
thank
you,
Dad,
I
love
you,
and
I
hope
you're
proud
Что
ж,
спасибо,
папа,
я
люблю
тебя
и
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной.
And
I'm
sorry
that
I
didn't
take
the
road
you
laid
down
И
мне
жаль,
что
я
не
пошел
по
дороге,
которую
ты
проложил.
But
it'll
all
work
out,
it'll
all
work
out,
it'll
all
work
out
Но
все
наладится,
все
наладится,
все
наладится.
Is
that
your
letter
in
the
middle
of
the
pile?
Это
твое
письмо
в
середине
стопки?
I
must
have
been
out
of
town
for
quite
a
little
while
Должно
быть,
меня
не
было
в
городе
довольно
долго.
The
stitches
in
your
arm
must
have
healed
by
now
Швы
на
твоей
руке,
должно
быть,
уже
зажили.
Fuck
that
plumber
if
your
heat
is
still
out
К
черту
этого
сантехника,
Если
у
тебя
еще
нет
тепла.
And
don't
be
scared,
I
know
you
can
still
throw
down
И
не
бойся,
я
знаю,
ты
все
еще
можешь
броситься
вниз.
It'll
all
work
out,
it'll
all
work
out
Все
наладится,
все
наладится.
Now,
I
don't
feel
a
speck
of
hate
-
Теперь
я
не
чувствую
ни
капли
ненависти
.
Really,
no,
I'm
trying
to
get
my
story
straight
-
На
самом
деле,
нет,
я
пытаюсь
объяснить
свою
историю.
When
you
called
me
from
the
car
when
you
were
on
your
way
Когда
ты
звонил
мне
из
машины,
когда
ты
был
в
пути.
With
your
friend
from
San
Francisco
that
you
told
me
was
gay
С
твоим
другом
из
Сан-Франциско,
который,
по
твоим
словам,
был
геем.
And
I
guess
he
was
a
closet
straight
И
я
думаю,
что
он
был
настоящим
кладовщиком.
Get
it
all
out
now
Выкладывай
все
это
сейчас
же
And
it'll
all
work
out
И
все
наладится.
It'll
all
work
out
Все
наладится.
It'll
all,
it'll
all,
it'll
all,
it'll
all
work
out,
work
out
now
Это
все,
это
все,
это
все,
это
все
уладится,
уладится
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.