Текст и перевод песни Blake feat. Nikone & Dualy - Gánatelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
hablar,
piensa
bien
de
qué
pecho
mama'
Before
you
speak,
think
carefully
about
whose
tit
you're
sucking
No
vaya
a
ser
que
ya
no
mame'
It
might
be
that
you're
not
sucking
anymore
Si
te
contara
la
vida
que
me
quité
If
I
told
you
about
the
life
I
left
behind
Y
honestamente
esta
vida
te
carcome
And
honestly,
this
life
eats
away
at
you
Yo
me
entiendo
cuando
digo
que
quien
no
mama,
no
come
I
understand
myself
when
I
say
that
those
who
don't
suck,
don't
eat
No
merece
presentarse,
BLK,
Nikone
They
don't
deserve
to
introduce
themselves,
BLK,
Nikone
Yo
vengo
de
un
sitio
donde
la
verdad
se
impone
I
come
from
a
place
where
the
truth
prevails
Me
perdí
en
la
guerra
de
los
clones,
tome
I
got
lost
in
the
war
of
the
clones,
take
it
¿Quiere
usted
la
fama?
En
cuatro
meses
te
la
comes
Do
you
want
fame?
In
four
months
you'll
have
it
Ahora
aguanta
diez
años,
cojones
Now
hold
on
for
ten
years,
balls
To'
este
marrón
es
culpa
de
quien
pone
halcones
All
this
mess
is
the
fault
of
those
who
put
hawks
A
fichar
la
vida
de
los
ratones
To
watch
the
lives
of
mice
Mi
música
te
puede
quitar
las
imperfecciones
My
music
can
take
away
your
imperfections
Solo
si
te
rayas
bien,
tanto
que
me
llaman
Piedra
Pómez
Only
if
you
scratch
yourself
well,
so
much
that
they
call
me
Pumice
Stone
Estaba
de
la
olla,
más
y
má'
cancione'
I
was
on
the
pot,
more
and
more
songs
No
pensaba
na',
ni
en
pava'
ni
en
millone'
I
wasn't
thinking
about
anything,
neither
chicks
nor
millions
Aprendí
que
la
vida
te
quita
y
pone
I
learned
that
life
takes
and
gives
No
tenemos
na',
menos
eleccione'
We
have
nothing,
let
alone
choices
Entre
más
bajone',
casi
ya
abandoné
Among
more
downs,
I
almost
gave
up
Me
sumaba
capas
de
caparazone'
I
was
adding
layers
of
shell
Sacando
letras
de
cajone'
Taking
lyrics
out
of
drawers
Pa'
pagar
y
llega'
a
fin
de
me'
(eh)
To
pay
and
make
it
to
the
end
of
the
month
(eh)
No
me
hables
de
imperio,
capone
Don't
talk
to
me
about
empires,
capone
Que
estamos
aquí
cuando
estabas
aprendiendo
a
atarte
los
cordones
We've
been
here
since
you
were
learning
to
tie
your
shoes
Hago
lo
que
me
sale
de
los
putos
cojones
I
do
what
I
fucking
want
Antes
de
cobrar
un
duro
por
reproducciones
Before
I
get
a
dime
for
plays
Gánate
el
pan,
bro,
luego
si
quieres
come
Earn
your
bread,
bro,
then
eat
if
you
want
Métete
al
fango,
a
ver
cuánto
duras,
homie
Get
in
the
mud,
see
how
long
you
last,
homie
Gana,
gana,
gana,
gana,
gánate
mi
pan,
pan
Earn,
earn,
earn,
earn,
earn
my
bread,
bread
Gana,
gana
como
hicieron
BLK
y
Nikone
Earn,
earn
like
BLK
and
Nikone
did
Gana,
gana,
gana,
gana,
gánate
mi
pan,
pan
Earn,
earn,
earn,
earn,
earn
my
bread,
bread
Gánatelo,
puta,
luego
come
Earn
it,
bitch,
then
eat
EPK,
BLK,
Nik
one,
Blake
EPK,
BLK,
Nik
one,
Blake
¿Qué
onda
parces?
Suena
rap,
¿okey?
What's
up
dudes?
Sounds
like
rap,
okay?
Lady,
lady,
debería
andar
ready
Lady,
lady,
you
should
be
ready
Pero
no
por
parties,
sino
por
el
key
But
not
for
parties,
but
for
the
key
Tengo
frío,
paso
miedo
I'm
cold,
I'm
scared
Pierdo
el
control
y
empiezo
desde
cero
I
lose
control
and
start
from
scratch
Y
me
digo,
"Tranquilo,
respira
de
nuevo"
And
I
tell
myself,
"Calm
down,
breathe
again"
No
quiero
y
no
puedo
si
no
queda
escrito
primero
I
don't
want
to
and
I
can't
if
it's
not
written
down
first
Vamo'
a
hacerlo
como
antes
se
hacía
Let's
do
it
like
it
used
to
be
done
Por
el
ocio
convencío',
ya
verás
cómo
se
lía
For
the
sake
of
leisure,
you'll
see
how
it
gets
messed
up
Me
desvío
de
la
vía,
viví
mentira'
I
stray
from
the
path,
I
lived
a
lie
Parecía
una
party,
to'a
llena
de
vampira'
It
looked
like
a
party,
full
of
vampires
Vamo'
a
hacerlo
como
antes
se
hacía
Let's
do
it
like
it
used
to
be
done
Por
el
ocio
convencío',
ya
verás
cómo
se
lía
For
the
sake
of
leisure,
you'll
see
how
it
gets
messed
up
Me
desvío
de
la
vía,
viví
mentira'
I
stray
from
the
path,
I
lived
a
lie
Parecía
una
party,
to'a
llena
de
vampira'
It
looked
like
a
party,
full
of
vampires
Y
a
una
milla
de
la
orilla
And
a
mile
from
the
shore
Vi
como
el
reflejo
de
un
raro
brillo
I
saw
the
reflection
of
a
strange
glow
Me
levanté
de
una
de
aquellas
sillas
I
got
up
from
one
of
those
chairs
De
mi
boca
cayó
el
porrigarrillo
The
joint
fell
from
my
mouth
Parece
un
colmillo,
pero
ya
no
está
a
una
milla
It
looks
like
a
fang,
but
it's
not
a
mile
away
anymore
Ven
aquí
que
te
acuchillo,
loca,
a
mí
ya
no
me
pillas
Come
here,
I'll
stab
you,
crazy,
you
can't
catch
me
anymore
Salto
como
un
conejillo,
mira
hacia
la
ventanilla
I
jump
like
a
bunny,
look
out
the
window
Se
me
tuerce
hasta
el
tobillo,
acabé
loco,
hecho
papilla
My
ankle
twists,
I
ended
up
crazy,
turned
into
mush
Pi-pi-pi-pi-pilla,
loco,
repártelo
Ca-ca-ca-catch,
crazy,
share
it
Hagamos
de
la
música
todo
lo
mejor
Let's
make
the
best
of
music
Yo
me
río
del
que
dice
que
es
fluyín
del
hiphop
I
laugh
at
the
one
who
says
he's
hiphop
flow
¿Quién
sacó
mi
rayo?
Que
in
the
world
no
hay
dos
Who
took
out
my
lightning?
There
are
no
two
in
the
world
Amantes
del
epk,
primo
EPK
lovers,
cousin
Me
sale
todo
solo,
ni
que
fuera
un
free
Everything
comes
out
on
its
own,
as
if
it
were
a
free
My
enemies
y
fuck
police
My
enemies
and
fuck
police
Gánate
el
pan,
bro,
luego
si
quieres
come
Earn
your
bread,
bro,
then
eat
if
you
want
Métete
al
fango,
a
ver
cuánto
duras,
homie
Get
in
the
mud,
see
how
long
you
last,
homie
Gana,
gana,
gana,
gana,
gánate
mi
pan,
pan
Earn,
earn,
earn,
earn,
earn
my
bread,
bread
Gana,
gana
como
hicieron
BLK
y
Nikone
Earn,
earn
like
BLK
and
Nikone
did
Gana,
gana,
gana,
gana,
gánate
mi
pan,
pan
Earn,
earn,
earn,
earn,
earn
my
bread,
bread
Gánatelo,
puta,
luego
come
(eh)
Earn
it,
bitch,
then
eat
(eh)
¿Qué
tendrá
Nikone
con
el
microphone?
What
will
Nikone
have
with
the
microphone?
Lo
exprime
hasta
más
no
poder
He
squeezes
it
to
the
max
Son
años
cantando
por
gusto
Years
of
singing
for
pleasure
Sé
que
nada
es
justo,
¿pero
cuándo
lo
fue?
I
know
nothing
is
fair,
but
when
was
it?
Vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back
Siempre
fue
ese
el
problem
That
was
always
the
problem
Suerte,
su-suerte
Luck,
lu-luck
Si
es
que
aún
sigues
en
pie
If
you're
still
standing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.