Текст и перевод песни Blake Silva feat. Aaron Encinas - Train Wreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train Wreck
Крушение поезда
Laying
in
the
silence
Лежу
в
тишине,
Waiting
for
the
sirens
Жду
сирен,
Signs,
any
signs
I'm
alive
still
Ищу
знаки,
любые
знаки,
что
я
еще
жив.
I
don't
wanna
lose
it
Я
не
хочу
это
потерять,
I'm
not
getting
through
this
Я
не
могу
через
это
пройти.
Hey,
should
I
pray?
should
I
pray
Эй,
мне
молиться?
Мне
молиться
To
myself?
To
a
God?
Себе?
Богу?
To
a
saviour
who
can
Спасителю,
который
может
Unbreak
the
broken
Починить
сломанное,
Unsay
these
spoken
words
Вернуть
сказанные
слова,
Find
hope
in
the
hopeless
Найти
надежду
в
безнадежности,
Pull
me
out
of
the
train
wreck
Вытащить
меня
из
крушения
поезда.
Unburn
the
ashes
Обратить
пепел
в
пламя,
Unchain
the
reactions,
I'm
not
ready
to
die,
not
yet
Разорвать
цепи
последствий.
Я
не
готов
умереть,
еще
нет.
Pull
me
out
of
the
train
wreck
Вытащи
меня
из
крушения
поезда.
Pull
me
out,
pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
вытащи
меня,
Pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня.
Underneath
our
bad
blood
Под
нашей
враждой
We
still
got
a
sanctum,
home
У
нас
все
еще
есть
святилище,
дом.
Still
a
home,
still
a
home
here
Все
еще
дом,
все
еще
дом
здесь.
It's
not
too
late
to
build
it
back
Еще
не
поздно
все
восстановить,
'Cause
a
one-in-a-million
chance
Ведь
один
шанс
из
миллиона
Is
still
a
chance,
still
a
chance
Это
все
еще
шанс,
все
еще
шанс.
And
I
would
take
those
odds
И
я
бы
воспользовался
этим
шансом.
Unbreak
the
broken
Починить
сломанное,
Unsay
these
spoken
words
Вернуть
сказанные
слова,
Find
hope
in
the
hopeless
Найти
надежду
в
безнадежности,
Pull
me
out
of
the
train
wreck
Вытащить
меня
из
крушения
поезда.
Unburn
the
ashes
Обратить
пепел
в
пламя,
Unchain
the
reactions,
I'm
not
ready
to
die,
not
yet
Разорвать
цепи
последствий.
Я
не
готов
умереть,
еще
нет.
Pull
me
out
the
train
wreck
Вытащи
меня
из
крушения
поезда.
Pull
me
out,
pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
вытащи
меня,
Pull
me
out,
pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
вытащи
меня.
You
can
say
what
you
like
'cause
see,
I
would
die
for
you
Ты
можешь
говорить
что
угодно,
потому
что,
видишь
ли,
я
бы
умер
за
тебя.
I,
I'm
down
on
my
knees
and
I
need
you
to
be
my
God
Я,
я
на
коленях,
и
мне
нужно,
чтобы
ты
была
моим
Богом.
Be
my
help,
be
a
savior
who
can
Будь
моей
помощью,
будь
спасительницей,
которая
может
Unbreak
the
broken
Починить
сломанное,
Unsay
these
reckless
words
(find
hope
in
the
hopeless)
Вернуть
эти
безрассудные
слова
(найти
надежду
в
безнадежности),
Pull
me
out
of
the
train
wreck
Вытащить
меня
из
крушения
поезда.
Unburn
the
ashes
Обратить
пепел
в
пламя,
Unchain
the
reactions,
I'm
not
ready
to
die,
not
yet
Разорвать
цепи
последствий.
Я
не
готов
умереть,
еще
нет.
Pull
me
out
of
the
train
wreck
Вытащи
меня
из
крушения
поезда.
Pull
me
out,
pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
вытащи
меня,
Pull
me
out,
pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
вытащи
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Stuart Argyle, Andrew Jackson, James Arthur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.