Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAN
SOMEBODY
PLEASE
SEE
THROUGH
MY
SMILE
KANN
JEMAND
BITTE
DURCH
MEIN
LÄCHELN
SEHEN
TO
THE
HURT
AND
THE
PAIN
THAT
HAS
ME
IN
CHAINS?
ZU
DEM
SCHMERZ
UND
DER
PEIN,
DIE
MICH
IN
KETTEN
HALTEN?
ALL
OVER
THE
WORLD
IN
SO
MANY
PLACES
ÜBERALL
AUF
DER
WELT,
AN
SO
VIELEN
ORTEN
I
HEAR
THEIR
CRY
WHEN
I
SEE
THEIR
FACES
ICH
HÖRE
IHREN
SCHREI,
WENN
ICH
IHRE
GESICHTER
SEHE
You
know
what
I'm
talking
about,
I
see
who
you
really
are
Du
weißt,
wovon
ich
rede,
ich
sehe,
wer
du
wirklich
bist
Smile
when
you
walking
out
but
inside
you
wear
a
scar
Du
lächelst,
wenn
du
rausgehst,
aber
innerlich
trägst
du
eine
Narbe
If
they
knew
they
would
judge
people
never
understand
Wenn
sie
es
wüssten,
würden
sie
urteilen,
Menschen
verstehen
es
nie
Cover
it
all
up
inside,
lie
about
it
there's
a
plan
Versteck
alles
in
dir,
lüge
darüber,
es
gibt
einen
Plan
I
know
what
you're
going
through,
never
really
eye
yourself
Ich
weiß,
was
du
durchmachst,
du
siehst
dich
selbst
nie
wirklich
im
Spiegel
an
Gotta
act
a
certain
way
but
you're
crying
out
for
help
Du
musst
dich
auf
eine
bestimmte
Art
verhalten,
aber
du
schreist
um
Hilfe
You
get
tied
on
the
game
you
know
that
it
isn't
right
Du
bist
gefangen
in
diesem
Spiel,
du
weißt,
dass
es
nicht
richtig
ist
First
you
hate
the
situation
then
you
end
up
hating
life
Zuerst
hasst
du
die
Situation,
dann
fängst
du
an,
das
Leben
zu
hassen
You
don't
wanna
breathe,
you
don't
wanna
think
Du
willst
nicht
atmen,
du
willst
nicht
denken
You
lookin
at
the
edge,
all
you
wanna
do
is
sink
Du
schaust
auf
den
Abgrund,
alles,
was
du
tun
willst,
ist
zu
versinken
Let
me
break
it
down,
I've
been
to
the
floor
and
back
Lass
es
mich
erklären,
ich
war
am
Boden
und
zurück
No
matter
what
it
is
now,
life
is
so
much
more
than
that
Egal,
was
es
jetzt
ist,
das
Leben
ist
so
viel
mehr
als
das
We
started
out
the
same,
thinking
about
you
and
I
Wir
haben
gleich
angefangen,
ich
dachte
an
dich
und
mich
I
chose
the
callers
name,
some
chose
suicide
Ich
habe
den
Namen
des
Anrufers
gewählt,
manche
haben
den
Selbstmord
gewählt
Don't
hold
it
in,
you
gotta
let
it
out
Behalte
es
nicht
für
dich,
du
musst
es
rauslassen
No
matter
the
roads
you
in,
I
know
there's
a
better
route
Egal
auf
welchen
Wegen
du
bist,
ich
weiß,
es
gibt
einen
besseren
Weg
The
mirror's
lying,
your
vision's
blinded
Der
Spiegel
lügt,
deine
Sicht
ist
getrübt
Focused
on
y'all
while
the
younglings
dying
Konzentriert
auf
euch
alle,
während
die
Jünglinge
sterben
You
think
your
life
is
built
on
their
opinions
Du
denkst,
dein
Leben
basiert
auf
ihren
Meinungen
Nah
man,
what
is
life
when
you're
scared
to
live
it?
Nein
Mann,
was
ist
das
Leben,
wenn
du
Angst
hast,
es
zu
leben?
Dare
to
be
different,
dare
to
be
you
Wage
es,
anders
zu
sein,
wage
es,
du
selbst
zu
sein
And
stand
out
in
the
crowd,
won't
you
see
through?
Und
steche
aus
der
Menge
hervor,
willst
du
es
nicht
durchschauen?
Find
your
destiny
child,
that's
beyond
saying
Finde
dein
Schicksalskind,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Spruch
Same
cliché
as
make
is
what
makes
us
tick
Dasselbe
Klischee
macht
uns
aus
If
you've
been
acting
like
a
broken
clock
Wenn
du
dich
wie
eine
kaputte
Uhr
verhalten
hast
It's
time
to
stop,
youngling,
you've
been
chosen
from
Es
ist
Zeit
aufzuhören,
Mädel,
du
wurdest
auserwählt
The
moment
you
took
your
first
breath
Von
dem
Moment
an,
als
du
deinen
ersten
Atemzug
tatest
For
something
you
were
worthy,
no
one
is
worthless
Für
etwas
warst
du
würdig,
niemand
ist
wertlos
But
no
wonder
we
think
it
when
everyone's
low
steps
Aber
kein
Wunder,
dass
wir
das
denken,
wenn
alle
niedrige
Schritte
machen
And
dance
with
death
instead
march
in
the
name
of
life
Und
mit
dem
Tod
tanzen,
anstatt
im
Namen
des
Lebens
zu
marschieren
Start
honest,
you
were
made
a
lion
Fang
ehrlich
an,
du
wurdest
als
Löwin
geboren
Forged
by
fire
to
withstand
any
trial
Geschmiedet
durch
Feuer,
um
jeder
Prüfung
standzuhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Christopher Lon Mccambry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.