Blake feat. Zaidbreak - Gran Show - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blake feat. Zaidbreak - Gran Show




Gran Show
Grand Show
A se me olvidó sentir
I forgot how to feel
En el suelo cual loco, buscando mis cachos rotos
On the floor like a madman, searching for my broken pieces
Y sí, me hice un egoista y empecé a vivir
And yes, I became selfish and started living
Pensando en
Thinking about myself
Viví lo que quise vivir
I lived what I wanted to live
Y entendí que da igual lo que no te guste a ti
And I understood that it doesn't matter what you don't like
Con el corazón decido, la cabeza ni la uso
With my heart I decide, I don't even use my head
Porque así, si me arrepiento pues
Because that way, if I regret it, well
Al menos no me excuso
At least I don't make excuses
Prefiero mirarme al espejo
I prefer to look in the mirror
Y no ver un intruso
And not see an intruder
Aunque eso me cueste ver
Even if it costs me to see
Como se va mi gente incluso
How my people leave, even
Tengo a mano manos que no me dan
I have hands at hand that don't give me
Tengo un mar de dudas nunca terminadas
I have a sea of doubts never ending
Tengo una pistola y mil balas de más
I have a gun and a thousand bullets to spare
Solo me hace falta una, yo no digo na'
I only need one, I won't say anything
Pero a veces me apetece
But sometimes I feel like it
Qué puto placer tiene que ser
What a fucking pleasure it must be
Dispararte si falta no te haces
To shoot you if you're not missing
Mi pregunta se resume en
My question boils down to
¿Por qué no volver a nacer?
Why not be born again?
Así Dios me da más tiempo
That way God gives me more time
Y yo con él hago las paces
And I make peace with him
Entiendo que mi música no
I understand that my music is not
La entiende cualquiera y es normal
Understood by everyone and that's normal
Hasta yo me siento de otra era
Even I feel like I'm from another era
Me detengo en ver las cosas
I stop to see things
Que parecen pasajeras
That seem fleeting
Así pierdo mucho tiempo y gano
So I waste a lot of time and I gain
Más razón de veras
More reason to see
Me la pela lo que a veces tu llamas problema
I don't give a damn about what you sometimes call a problem
quieres más seguidores, yo la panza llena
You want more followers, I want a full belly
Todo el mundo se cree único pero todos me suenan
Everyone thinks they're unique but they all sound the same to me
¿Me uno a este circo? O ¿me corto las venas?
Do I join this circus? Or do I cut my veins?
Entré dentro y los miré
I went inside and looked at them
Me pasó el mundo en Slow
The world went by in slow motion
Me dije a mí, no mires
I told myself, don't look
Todo era un puto gran show
It was all a fucking grand show
Era un show, como hablaban, miraban, todo
It was a show, the way they talked, looked, everything
Era un show, sus pelitos, sus ropas, su todo
It was a show, their hair, their clothes, their everything
Era un show, una mierda pinchada en un palo
It was a show, a piece of shit stuck on a stick
Era un show, todo era un gran Show
It was a show, everything was a Grand Show
Te hablo del que le compra un abrigo de Chanel
I'm talking about the one who buys a Chanel coat
Pero cada noche va al burdel
But goes to the brothel every night
No hay que ser un genio
You don't have to be a genius
Ni ser un premio Nobel
Or be a Nobel Prize winner
Hay una droga que es dinero
There's a drug that is money
Y ya te viene con papel
And it already comes with paper
He visto música de mierda
I've seen shitty music
Mover gente de mierda
Move shitty people
Vender letras de mierda
Sell shitty lyrics
Creando modas de mierda
Creating shitty fads
Es tan fácil crear
It's so easy to create
Que ya no se crea una mierda
That nothing is created anymore
Ahora lo entiendo, todo concuerda
Now I understand, everything fits
Por eso veo a un chaval de 13
That's why I see a 13 year old boy
Llamándola cerda
Calling her a pig
Porque se cree que lo que escucha
Because he thinks what he listens to
Mola y es la verdad
Is cool and it's the truth
A ver si te enteras que a esa gente
Let me tell you that those people
Le importas un culo
Don't give a damn about you
Pero eres el futuro de un país
But you are the future of a country
Se más puro
Be more pure
Yo, sentadito pensando en mi lumbre
Me, sitting here thinking about my fire
¿Y si soy yo el raro?
What if I'm the weird one?
No, no creo que en la vida me acostumbre
No, I don't think I'll ever get used to
A vivir del palo
Living off the stick
Y sí, claro que a mismo me
And yes, of course I have
He observado
Observed myself
Y puede que ciertas cosas que pensaba
And maybe some things I thought
Hayan cambiado
Have changed
Pero si juzgas a un ojo
But if you judge an eye
Por la mierda que ha mirado
By the shit it has looked at
Y no por su mirada
And not by its gaze
El ojo nunca será amado
The eye will never be loved
Será raro, malo, extraño
It will be weird, bad, strange
Como la oveja negra del rebaño
Like the black sheep of the flock
Será, será malo, raro, extraño
It will be, it will be bad, weird, strange
Será, será malo
It will be, it will be bad
Me paso el mundo en slow
The world goes by in slow motion
Todo era mentira, un gran show
Everything was a lie, a grand show
Entré dentro y los miré
I went inside and looked at them
Me pasó el mundo en Slow
The world went by in slow motion
Me dije a mí, no mires
I told myself, don't look
Todo era un puto gran show
It was all a fucking grand show
Era un show, como hablaban, miraban, todo
It was a show, the way they talked, looked, everything
Era un show, sus pelitos, sus ropas, su todo
It was a show, their hair, their clothes, their everything
Era un show, una mierda pinchada en un palo
It was a show, a piece of shit stuck on a stick
Era un show, todo era un gran Show
It was a show, everything was a Grand Show





Авторы: Blake

Blake feat. Zaidbreak - Gran Show
Альбом
Gran Show
дата релиза
19-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.